繁体
丹妮看到一个男孩健步奔向河畔,一名骑
战土阻断他的来路,
他转
,其余的人则把他围在中间,扬鞭
打他的脸,驱策他四
逃窜。又一名战士快
跑到他背后,不停鞭打他的
,直到鲜血染红了他的大
。还有一人挥鞭勾住他的脚踝,使之扑倒在地。最后,那男孩只能
持爬行,他们觉得无聊,便一箭
穿他的背。
乔拉爵士在崩毁的城门外迎接她。他在盔甲外罩了一件暗绿
罩袍。他的铁手
、护膝和
盔都是
灰
钢打造。当他穿上盔甲时,多斯拉克人嘲笑他是胆小鬼,这名骑士立刻骂了回去,双方一言不合,长剑与亚拉克弯刀
击的结果,那个嘲笑最大声的多斯拉克武士被丢在后方,
血至死。
乔拉爵士骑上前来,揭开平
盔的面罩。“您的夫君在镇里等您。”
“卓戈没受伤吧?”
“有

伤,”乔拉爵士答
,“不碍事。今天他亲手杀了两个卡奥,先是奥戈卡奥,随后是他的儿
佛戈,因为父亲死后他便成为新的卡奥。卓戈卡奥的血盟卫割下那两人发问的铃铛,如今他走起路来比以前更是响声大作了。”
韦赛里斯被加冕的那场庆祝命名的宴会上,奥戈父
曾与她的丈夫并肩而坐,把酒言
。但那是在维斯·多斯拉克,在圣母山的
影下,在那里,每位草原
民都是手足兄弟,一切纷争都被搁置一边。到了大草原上就不一样了。奥戈的卡拉萨原本正攻击这座城镇,却被卓戈卡奥打了个措手不及。她不知羊人初次从
裂的泥墙上方,看到卓戈卡拉萨的
匹扬起的烟尘时,j乙里作何
想。或许有几个年纪较轻、天真愚昧的人当真以为,天上诸神究竟听见了绝望之人的祈求,为他们派来救赎了吧。
路对面,有个年纪比丹妮大不了多少的女孩,正以
亢尖细的声音啜泣,一名战士将她推倒在一堆尸
上,面孔朝下,当场施暴。其他战士也纷纷下
,
享乐。这就是多斯拉克人带给羊人的救赎。
我是真龙传人,丹妮莉丝·坦格利安一边转开脸,一边提醒自己。她抿
嘴
,
起心
,骑
朝城门走去。
“奥戈的大
分战士都逃了,”乔拉爵士
,“即便如此,仍有一万名左右的俘
虏。”
是一万名
隶,丹妮心想。卓戈卡奥将把这些人顺着大河,驱赶到下游
隶湾的城镇去。她好想哭,但她告诉自己必须
。这是战争,战争就是这样,这是为夺回铁王座所必须付
的代价。
“我建议卡奥去弥林,”乔拉爵士
,“那里开的价比
隶商队慷慨得多。伊利里
欧信上说,该城去年遭到瘟疫袭击,所以
院愿付双倍的价钱购买健康的年轻女孩,十岁以下的小男生甚至是三倍的价钱。如果有足够的孩
撑过这趟旅程,所得的金
不但够我们买船,还足以雇
手。”
后,被
暴的女孩发
令人心碎的声音,那是一声长长的
噎,无止尽地持续下去。丹妮
握缰绳,调转
。“叫他们住手。”她命令乔拉爵士。
“卡丽熙?”骑士似乎有些为难。
“你听到了我的命令。”她说,“叫他们住手。”她改用多斯拉克语对卡斯
众下令,
气尖锐,“乔戈、魁洛,你们协助乔拉爵士,我不要见到
暴发生。”
两个战士
换着困惑的
神。
乔拉·莫尔蒙爵士踢
靠近。“公主殿下,”他说,“您宅心仁厚,但恐怕有所不知,这里习俗向来如此。那些人为了卡奥
血卖命,如今是该他们取得奖赏的时候。”
路对面,女孩仍旧哭泣不止,她那
亢有如歌唱的语言在丹妮耳中显得异样地陌生。
一个人已经完事,另一个正过来接替。
“她是个羊女,”魁洛用多斯拉克语说,“卡丽熙,她什么也不是,和我们的战士在一起,是她的荣幸。羊人与羊
合,大家都知
。”
“大家都知
。”女仆伊丽应
。
“大家都知
。”乔戈也同意。他骑着卓戈赐给他的那匹
大灰
。“卡丽熙,若她的哭嚎冒犯了您的耳朵,乔戈这就去把她的
给您带来。”说完他
亚拉克弯刀。