繁体
,只有长枪贯穿
膛的一个红
。波隆扶夏嘎站起来,大个
仿佛这才
注意到
上的箭,便一枝枝
来,一边抱怨弓箭把他的盔甲和
革
一堆窟
窿。有几枝箭

内,
得他像个婴儿似喊痛。当他们为夏嘎
箭时,齐克之女齐
拉骑
过来,向他们展示她割取的四只耳朵。提魅则率领灼人
众掠夺被他们杀掉
的死人。跟随提利昂·兰尼斯特上战场的三百名原住民,大约只有半数幸存。
他让生者打理死者,派波隆去
置被他俘虏的骑士,然后独自去找父亲。泰温
公爵坐在河边,正拿一个镶珠宝的杯
喝酒,并让他的侍从为他解开战甲的环扣。
“一场漂亮的胜仗。”凯冯爵士看到提利昂,便对他说,“你的野人打得很好。”
父亲那双淡绿金瞳看着他,冷酷得令他打颤。“父亲,是不是教您很吃惊啊?”他
问,“有没有破坏您的计划啊?我们本该被敌人屠杀的,是不是这样?”
泰温公爵一饮而尽,脸上毫无表情。“是的,我把无纪律的
队安排在左翼,预
期他们会溃败。罗柏·史塔克是个
小鬼,想必勇气多于睿智,我原本希望他一见
我左军崩溃,便全力突
,企图侧面包抄。等他
了圈
,凯冯爵士的长枪兵便会转
攻他侧翼,把他
河里,这时我再派
预备队。”
“您把我丢
这场大屠杀,却不肯把计划告诉我。”
“样攻难以让人信服,”父亲回答,“何况我不能把计划透漏给与雇佣兵和野蛮人为伍的人。”
“真可惜我的野蛮人坏了您的大好兴致。”提利昂脱下钢护手,任它落地,因手
肘的剧痛皱起眉
。
“以史塔克那小鬼的年纪来说,他的用兵超乎预期地谨慎,”泰温公爵承认,“但胜利就是胜利。你似乎受伤了。”
提利昂的右臂染满鲜血。“父亲,谢谢您的关心,”他咬牙
,“可否麻烦你派个学士来帮我看看?莫非您觉得有个独臂的侏儒儿
也不赖……”
父亲还不及回答,只听一声急切的喊叫:“泰温大人!”,他便转过
去。亚当·
尔布兰爵士翻
下
,泰温公爵起立迎接。那匹
则
吐白沫,嘴
鲜血。亚当爵士生得
瘦,一
暗铜
及肩长发,穿着发亮的镀铜钢铠,
甲中央有一棵象征家徽的燃烧之树。他在父亲面前单膝跪下,“公爵阁下,我们俘虏了
分敌方
目,包括赛文伯爵、威里斯·曼德勒爵士、哈利昂·卡史塔克和四个佛雷家的人。霍伍德伯爵战死。至于卢斯·波顿,恐怕已经逃了。”
“那小鬼呢?”泰温公爵问。
亚当爵士迟疑片刻。“大人,史塔克那小鬼没和他们一
,他们说他已从孪河城渡河,带着骑兵主力,赶赴奔
城。”
好个
小鬼,提利昂想起父亲刚才的话,想必勇气多于睿智。若不是手痛得厉害,他一定会哈哈大笑。
凯特琳
林间轻响,絮绕耳际。
谷底溪
奔
,蜿蜒穿过石板河床,月光在
面粼粼波动。树下,战
轻声嘶
鸣,伸蹄扒开覆满落叶的
地面。人们压低声音,
张地开着玩笑。她不时听见长
枪的碰撞和锁
甲
动所发
的微弱声响,但即便这些声音,也显得朦胧模糊。
“夫人,等不了多久了。”哈里斯·莫兰
。他要求在这场战事中有幸担负起保护
她的责任,
为临冬城侍卫队长,这本是他的权利,罗柏也没拒绝。她
边还围绕着
三十个卫士,他们的任务只是保护她免遭任何伤害,倘若战事不利,则务必将她安
然护送回临冬城。罗柏原本要派
五十人,凯特琳
持这场仗他需要所有的人手,