繁体
就在他们
谈的时候,
猛然发
‘嘭嘭’的声音,好像有什么重
掉在地上。朱利安禁不住向天
板上看了看。而布留蒙特罗斯特先生则再次变得非常尴尬。“对不起、对不起。我想是斯
芬他又在搞什么名堂了,你别见怪。”
阅读惊悚效应
“哦,我的上帝!”布留蒙特罗斯特先生叫着,“斯
芬!你在
什么!那
玩意怎么能让它
跑呢!”
“没事儿。斯
芬是你们的孩
?”
他说话的
气颇有些委屈,还有些对妻
的溺
。这让朱利安
觉立刻轻松起来,他
兴地说:“没关系,我理解你。尤其是很
谢你们,毕竟是你夫人救了我啊。”
方脑袋,方脸,方嘴
,他
上的一切都是又方又大,很符合一个银行行长的相貌。当年他和自己的夫人玛特琳娜结婚的时候可是一个帅小伙呢,而她也是一位既漂亮又温柔的年轻女郎。两个人一起过了这么多年,生了一个儿
,生活也很
满,于是等到了中年,玛特琳娜就像大
分女人一样染上了控制自己的丈夫和唠叨的
病。不过布留蒙特罗斯特先生是个好脾气,他不愿意和自己的太太吵架,其实他最喜
的事情就是稍稍刺激她一下,然后躲在一边看她可笑又愚蠢的反应。
第6章第六章
“为什么?就因为我们要接待一位从英国来的客人?”他故意把‘英国’两个字咬得很重。
布留蒙特罗斯特先生显然是听
了话外音,无奈地耸耸肩膀,摊开双手。
“哦……好吧。我换。过一会儿我去看看书架,看她是不是又把那些
七八糟的时尚杂志放在最中心……”
正这么开心地想着的时候,楼梯上一阵叮叮当当的声音打断了他的思绪。他抬起
,赫然看到一个有实
大小的玻璃骷髅装饰品正顺着楼梯
下来,
跟着后面蹿
来一个年轻人,几个大步迈下来,在玻璃球掉下最后一级台阶并就地摔个粉碎之前抓住了它。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
“玛特琳娜她实在是太想给你这样的
敦人留下好印象了。现在她不在,我先说明,你别被她吓着了,她其实心
很好,不过——你也明白,大凡女人到了她那个年纪,总是会有这样的想法,她们就害怕别人视她们为无
。我们这些当丈夫的只好哄着她们。”
朱利安不是一个会被几句不着边际的夸奖冲昏
脑的家伙。他清楚得很呐。这对夫妇显然是想给他留下好印象,不过,他们的手段只让他觉得可笑。
他们重新回到客厅后,布留蒙特罗斯特夫人去煮咖啡了,趁这个机会,男主人很不好意思地凑到朱利安
边,轻声说:“真是对不起,我的夫人让你见笑了吧。”
“斯
芬!”
父亲的又喊起来,“你妈妈叫你换掉运动衣。”
“又不是我让他
跑的,你知
,是它自己不小心就那么掉下来了。”年轻人把玻璃骷髅
抱在怀里,重新向楼上走去。
“啊,是的,是的。”布留蒙特罗斯特先生眨眨
,然后,他似乎是突然想起了什么,又凑上来说:“要知
,我们这儿是个小地方,要不是因为新开发了
雪场,
本见不到外国人,英国人更少见啦。”朱利安

。的确,如果仅仅为了
雪,没有必要特意去一个偏僻的东欧小镇。
布留蒙特罗斯特一家的星期日中午就是这样
哄哄地度过的。
“唔……”朱利安
于礼貌笑了一下,“其实没什么。”
朱利安·雷蒙从踏
布留蒙特罗斯特夫妇家的大门开始,就觉得这对夫妇——尤其是夫人——对他实在是太
情了,
情的过分。他们带他参观客厅,参观书房,参观毗邻客厅的小
园(虽然这个季节里面只有枯枝败草);请他品尝女主人特意
的

饼
;他们还对他的穿着、发型、谈吐,包括他从雪松山丘旅店的柜台买来
谢礼的红酒都给予了
烈的赞
。
“这是你妈的主意,跟我没关系,你当然可以不换,但你肯定比我更了解她的脾气。”