繁体
已经有很长的历史了。如果拿到实验室应该还可以鉴别
准确的制造年代。
不过朱利安对纸本
并不太关心,他注意的是纸上的东西:在靠近边缘的地方,有一些已经褪了
的墨
痕迹,虽然颜
很浅,又被破损的边缘掩去了一
分,还是可以容易地辨认
字迹,那是五个拉丁字母——kalos。
这张纸片也正是朱利安比斯
芬迟一些从c307房间
来的原因。当时斯
芬很快就离开了,而朱利安却注意到他们虽然搜索了整个房间,却漏掉了
燥开裂的地板
,于是他重新回到房间中央,把破裂的地板掀开,用手电在里面扫了一遍。起初,他并没有想到会发现什么东西,但某块地板下有一个白
引起了他的注意,伸手一摸,才发现是纸片。
现在纸片静静地躺在桌面上供人研究,朱利安本应该
兴才对,但他却看着纸片直叹气,因为他不知
那五个简单的字母代表什么意思。
kalos。从发音上看,像是南欧语言,但他知
,法语里并没有这个词,英语里也没有。相近的词是calleuse——长茧
的,或者calotte——无边圆帽,但这两个词没什么意义。实际上,k这个字母并不是拉丁字母的固有成分,它是个外来货,即便现在在西班牙或者意大利语里也很难见到这个字母。那么是密码吗?朱利安想。但只有五个字母,没有其他对照组的密码是不可能破译的。
或许,在c307房间里还有其他未发现的纸片。想到这,朱利安决定重新回去看一看,现在刚刚两
钟,他完全可以再次
那个房间搜索一番,甚至用不着叫上斯
芬。他拿起自己房间的钥匙(别忘记刚刚就是这把钥匙打开了门),悄悄走
来,
走廊,四下里看了看,来到c307房间的门前。他把钥匙
锁孔,转动起来——但这一次,钥匙却碰到了障碍,不动了。
在这一瞬间,朱利安突然明白过来,现在在他面前的才是真正的、现实中的房门,这
他不应该打开的门,而刚刚他们的
是一场骗局,一个陷阱。
他飞快地
钥匙,跑回到自己房间。桌面上,那透明塑料袋和里面泛黄的纸片还在。原来并不是所有的东西都是梦幻。而这纸片的
现现在看来更像是一个预谋。
究竟是什么意思?“他”给我们这纸片是为了什么?希望我们调查下去而给的线索,还是一个我们无法预料到意图的欺骗?他什么都不知
,也想不通。
但他可以想象得
,在某个地方,“他”正在好整以暇地看着他们两个人被“他”驱使着、牵引着,并因为他们离奇的猜测和失败的丑态而大笑。这让朱利安非常愤怒,他真想把那张破纸片撕碎,但当他的手指碰到密封袋时却又不得不承认自己的好奇心和
弱,凭他自己是无法
毁掉纸片的事的。