繁体
“我知
我们在哪儿了。伯努斯并没有把我们送很远。”朱利安说。
“我想问问从这门
去会到什么地方。”
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
他说。
他们在康斯坦斯·玛尔梅的画室里,
旁横躺着放颜料桶的木架,地板上小桶和各
颜料发疯一样混杂成一堆,朱利安非常害怕他们的“跌落”会毁坏女画家的作品,而不幸的是,这情况的确发生了:几幅画躺在地上,已经被溅
的颜料
脏;几尊大理石雕像摔得掉了角;而石膏像则
脆已经分崩离析了。而最糟糕的,就是康斯坦斯·玛尔梅正坐在画室另一边的藤条椅
上,看着他们。
“嗨!你还没有告诉我们全
事情呢。”斯
芬突然惊醒似的说,“康斯坦斯·玛尔梅是怎么回事?阿尔伯特·g和你到底是什么关系?”
第63章第六十三章
认识到自己在宇宙中的地位,他们不愿相信自己来自微生
和淤泥,不愿相信其实自己无法完全掌握自己的思想,他们害怕迷失在一大片无人过问的黑暗中,于是他们希望得到承认和鼓励,希望自己是特殊的,即使给予他们安
的东西本
是那么脆弱和虚幻。我们总是这样,总是想方设法让自己变得重要,想方设法要摆脱渺小的地位,总是渴望用一些仪式就可以让自己摆脱无穷无尽的漫漫长夜。而许多苦难都是从这

的恐惧而来的,人们只
自以为对自己生存有利的东西,只能
照自己的
受判断事
,并憎恨和害怕一切使他受苦之
。我也向往着幸福生活,这并不是错误,但我清楚地知
我必须迈
自我麻醉的门槛,迈
恐惧的门槛。”
“我们又不是即将分别的情侣。我想告诉你们的都已经说完了,而且不要以为我不打算杀死你们就意味着我乐于见到你们闯
我的世界,或者我可以像神灵一样庇护你们。你们可以走了。”
“这正是你可以从我的梦境中逃脱的原因。现在,你们可以
去了。”
“明智。”
“这些事情会有人对你们说的。或者,你可以自己猜啊。”伯努斯神秘地笑了笑。
“我可不喜
这样,”他嘟囔着,“你想跟他说什么,斯
芬?”朱利安开始向黑暗迈
。
“哦!那白
混
!”他刚想这么喊,却听到
边一阵咯咯的笑声,朱利安抬
一看,发现斯
芬正坐在他旁边用手指着他,笑得不亦乐乎。斯
芬的脸上沾了一块蓝
的东西,他的衣服上则是五颜六
,而就在他们双脚边,翻倒着很多小桶,那些颜料就是从这些桶里溅
来的。
“可是……”斯
芬还想说
儿什么,但朱利安已经一手拽住他的胳膊,一手放到门把手上。他打开门,发现面对的是一片空
的黑暗。
用自己绿
的手把斯
芬从地板上拽起来。
“你没什么别的想跟我们说的?”朱利安问。
但他们已经掉
了黑暗中。
他伸手指着那扇门。
朱利安和斯
芬沉默着,过了很久,朱利安叹了
气,说:“很
兴你认为我们已经真正成人了。”
女画家神情严肃,带着责备的表情,但她并没有发怒,她只是不动声
地看着他们站起来,看着他们愧疚地走过来。
他们已经来到柳林近旁,一棵
壮而
虬屈的柳树
上
现一扇门,伯努斯指了指,说:“从那跨
去,你们就可以回到现实世界。”
朱利安瞬间愣了一下。
朱利安觉得自己和斯
芬重新回到现实世界时肯定碰倒了什么东西,因为他听到了一阵噼里啪啦东西落地的声音。等到他的
睛适应了光线后,他发现自己的双手居然变成了绿
。
阅读惊悚效应