繁体
着他眨了眨
,
“我也没说我走了啊...啊,难
说你已经将我和大小
都一起放
麻烦的范畴了吗?”
费舍尔接过了她递过来的
茶,没有喝,反倒是将
茶递给了
后坐着的芭菲,让她受
若惊地推辞起来,对于她这
底层搬运的工人而言,没想到这位先生直接将
茶给了自己,让她怎么都不敢接受。
“这里很冷,你待了这么久就喝了


吧,我一会还会下去,现在也不觉得冷。”
“...谢谢。”
芭菲小心翼翼地看了一
笑眯眯的海迪琳,等到海迪琳
之后,她才将费舍尔手中的
茶接了过去抿了一
,发现味
比想象中的要好喝许多之后才又一大
将杯中的全
茶
都喝了个大半。
“费舍尔先生真是温柔呢,我果然更喜
你了...没关系的,之后想喝我再给你泡好了,我珍藏了很多这样的茶叶。费舍尔先生你还没回答我呢,刚才大小
让你觉得麻烦了吗?”
“麻烦?你是指什么?”
“嗯,比如今天早上安排芭菲来让你研究,预防你对亚人
女士动手?或者在你研究的时候东问西问,打扰你的工作?或者说,嘴
很
,明明冷得不行却怎么都不肯走?”
“...这可是你说的。”
“......”
海迪琳笑眯眯的脸上霎时间便
现了一条条极其明显的青
,仿佛是在昭示着她的恼怒一样,明显自己完全说对了,他却懒得承认自己是这样认为的。
真是一个坏男人呢,对于不喜
的女
你就这么乐得个清净吗?
海迪琳
了
自己的太
,叹了一
气地说
,
“嘛,真是一个十足的坏男人的,怪不得会被伊丽莎白女王陛下通缉至此,让她魂牵梦绕。不过今天我可不是为了和你调情才说这些的哦,在之前你拒绝我的那个晚上我便已经放弃了,所以大可放心好了,不用这样戒备。”
芭菲眨了眨
,默默地抿了一
茶,却一句话都不敢说。
“费舍尔先生,你知
吗,一个人若是天生落得残疾,那么那残缺的伤痛便会
骨髓一般地钻
那个人的内心
,如影随形一般地一辈
摆脱不掉。在离她距离很远的时候,类似于
尔扎克与菲莉丝他们便
受不到这样的细节,可你不同,费舍尔先生。”
“赫尔多尔临死之前让大小
相信你,即使她再不怎么承认,她还是不可避免地对你产生了一
信任。对于大小
这样残缺的人而言,信任既是赐福也是诅咒。因为残疾,她既有着超越常人的
又有着最
的脆弱;因为残疾,她既有着傲人的自信又有着最显
的自卑。”
“我并不明白你想要获得瓦
娜大小
的信任以达成什么目的,但作为陪伴她很久的仆人还是姑且给你一个忠告:给了她可以信任的信号就一定要
持到底,不然就趁现在,果断果决地远离她,保持距离。”