电脑版
首页

搜索 繁体

第7部分阅读(2/4)

“是的。”我说。“这只是我个人的观,但是,我认为艺术引起的争议或者招致的社会批评,未必能够真正地动人们,然而,艺术的纯粹却能够令人陶醉,使人震撼。它能够让人们会到一永恒的东西。”我说不话来。事实上,我担心自己会哭起来而下不来台,我不知自己为什么这样冲动。我已经好久好久没有行过这样的谈话了。小船拖在缆绳上漂到了岸边,草丛中散发枯黄、焦和休眠的气味。他靠后,把两只胳膊肘拄在船舷上,小船微微向下一沉。我说:这听起来神秘的。”“什么东西神秘的?”“你刚才说到的那永恒的东西。你可能觉得我很笨,但是,那到底是什么呢?”他微微一笑。“不,我不觉得你笨。我自己也不知那到底是什么。”“但是,你是一位修士啊。”“没错,但是,我是一个立场不定、持怀疑态度的修士。”“但是,我可以看得来,你曾经有过很多这……永恒的经历。而我却压不知它们是什么。我了大半辈的时间,一个母亲和妻,并且照看一栋房。当你说我是一名艺术家……那是言过其实了。我只是拿艺术闹着玩。”他眯睛,目光注视着我肩膀上方的什么东西。“我刚来到这里的时候,”他说,“我有一印象,好像

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

便意识到这听起来多么荒唐。就像妇女杂志上的那些小测试。如果你是一,你将是什么颜呢?如果你是一个动……“你为什么那样说?”他问。“我也不知,我想因为我单独工作吧。”“我还不知你是什么的呢?”我不好意思说“我是一名艺术家”。那几个字总是喜卡在我的咙里。我有一间艺术室,”我说,我在里面随便一些东西。”“这么说,你是一名艺术家。”他说,我不敢肯定,以前有没有人这样称呼过我。甚至休。“什么形式?”他问。“我——我过去常彩造型式的东西。我不知怎样形容。”“没问题,”他说,说说看。”我吃惊地发现,我多么迫切地想告诉他。我闭上双,尽量清晰地向他解释起来。“我开始用一个木,有一影盒。”我停住话语。我不敢相信自己说了“影盒”。上帝啊

。我讨厌人们使用那个字来形容它。“等一下,不是影盒;更像一幅墨西哥造型盒。我在里面画上背景。可能是一片自然景、人、任何东西。然后,我把一些东西摆在场景的前面,仿佛它们是从场景里延伸来一样——有一些透视画的效果。我睁开睛,我记得我当时被他的模样引住了。他看起来那么英俊,两肘支撑在膝盖上,前倾,正在全神贯注地听我讲话。在烈的光线里,他那双蓝睛同他上穿的棉布衬衫的颜一模一样。“它们听起来妙极了。”他说。“相信我,它们并不那么妙。起先我觉得它们很好。它们最初确实很富有讽刺意味,并且诡谲奇特,但是,后来就变得循规蹈矩了,而且……”我想在脑里找一个贴切的词汇,“无法引起争议,”我听到自己说。“那样形容很有趣。”我呆呆地望着他。我说的每一句话好像都不对劲。我甚至不知自己说“无法引起争议”是什么意思。“我想,我是想说:艺术应该在人们的心里引起某反应,不应该只给人一。艺术应该给人们一震动。”“没错,但是,你朝四周看一看。”他抬起一只手臂,指着沼泽地里的青草,宁静的面,以及面上像泡沫一样粼粼闪耀的光。“看看这一切吧。为了而去追求,有何不对呢?有时候,当我望着远落满了白鹭的树林,或者看到一件像贝尔尼尼的《圣女特莎的神圣之悦》那样的艺术作品,我就会被它们引住。它们有时会将我的世界观和行为准则彻底打破,远远胜过任何‘能够引起争议’的东西。”他讲话的时候,声音里充满了激情和自信,他有力地打着手势,有一会儿,小船剧烈地摇晃起来,我伸手抓住船舷才稳住了自己。我几乎觉得,自己正在亲经历他向我解释的东西——那忘我的状态。他说:“当然,我明白你的意思——你是想让你的艺术动人,使人们得到一顿悟。”

热门小说推荐

最近更新小说