繁体
重量压破她的
。
(这新的“门槛”,在
刑之后,已经将他
净了。)
嗯……这次他必须用一个不同的方法。
他上次被一个
骨的碎片割伤他的脚,或许他可以只压碎她的脖
。
无论如何,这个想法还太早了,她也许还能撑个一、两个月。
就像“门槛”,比利还有很多
母狗仅执行单一的工作。
有一
是便
。
她只喝他的
、吃他的屎,那现在是她全
的生命目的。
到最后,她的动作会不够迅速,来不及咽下他的屎,然后呛到、噎死,
就像她的前几任一样。
直到那时候为止,她唯一真正的营养是经过一个粪便滴滴下。
(毕竟,比利没想到屎
之中,有那么多
的养分)当然,一个粪便
滴有
奢侈;但知
她晓得除了他的排
以外,不会尝到别的东西,这是
不错的。他有一
纸巾母狗。
她的工作是吞下主人的鼻涕,用她的
清洁主人的鼻孔。
一个非常令人作呕,但不太苛刻的工作。
比利只有在
冒的时候,才真正地使用过她。
他有一
母狗专门被用在晚上。她们拥有柔
的腹
与
房,一个充作
枕
,另一个负责温
主人的脚。
有一
是专门用在淋浴或洗澡的时候。
(偶尔,比利命人用
来把他
净,但通常是使用一小群。如果一
次仅用一
,那耗费时间太久,无法真的洗净。)有一
是当作脚凳,另外的还有充作餐盘。
(他的“餐盘”的腹
,
和
房,被熟
的


许多烙印,但
那不真的让她困扰,比利已经让她成为一
痛苦的母狗,一个真正的被
待
狂。她也有因为偶尔举行烛光晚餐时,黑
蜡烬
来的伤痕;她必须以嘴
和
支撑着这些蜡烛。)
比利平常至少保有三或四

,他令女人持续怀
,以维持她们的
易于
动。
近三年,他的嘴
从来不碰非人类生产的
。
(比利没有考虑这些母
的孩
是他的,他们只是未来的
隶而已。事
实上,男婴儿的
还太小,不足以作为战利品,比利仅把它当作喂养妈妈
们的饲料……一些劳动后的小
心。)
屋
里一个专任医生在看护们,但她被禁止在没有得到特殊允许下,擅
自医治严重的
破坏。
严重的
破坏,可能是被故意施加的。
她同时也被严禁在没有得到准许的情形下,擅自
药、使用任何止痛药
或是麻醉。
假如那时候比利没有想到要在母狗额
上,刺上她们在生活中的用途,
每
母狗的不同工作可能因此而搞混。
“便
”,“纸巾”,“门槛”,“枕
”……等等,全都用
雅而引
人的字母刺在她们的额
上。
当然,也有某些母狗;并没有某些特定的用途。