繁体
想知
他们几天前在什么地方。”埃斯帕说。他抓住箭杆慢慢地往外
。
“在绑架我。”
“什么地方?”
“两天前。”
“不是什么时候,是什么地方。”箭取了
来,不过箭
很
净。埃斯帕给他缠上斯
芬剪下的布条,命令
:“拉着这儿。”
斯
芬心里作呕,但仍然照着
了。埃斯帕找到了另一条绷带,也缠了上去。
“在哪儿?”他重复问
,“拉
儿。”
“两天前,在国王大
上。”斯
芬回答。
“在哪段路?靠近威克德,还是福斯特?”
“我不太清楚。”
“那,他们抓住你前,你有没有经过枭墓?”
“那是一条河?我不敢肯定。”
“对,枭墓就是一条河,你不会不认识的,上面有一
石堤。好,可以放手了。”
斯
芬瞪着自己手上的血,目光有
打旋。“噢!你指的是朋特洛。奥丢莫?”
“我指的是我刚才的话。你说什么
七八糟的?”
“古维特利安语。”斯
芬说,“一千年前修建了那
石堤的黑霸的语言。”
“怎么想到的?”
“我在
发前看过地图,黑霸地图。”
“你怎么会认为千年前的地图有用?”
“黑霸比我们画得好。要
确多了。我有一些副本,你要不要看?”
埃斯帕盯了他几秒钟,摇
:“祭司啊,让我们再救一人。”他尽量使自己的声音听起来像是祈祷。
大鼻
要容易些。箭
了大
的肌
,没有伤到骨
。
如果瘦
他们一伙带着
瑞格去了东方的枭墓,那他们绝不可能接近塔夫河的任何地方。那可能
已经不存在了。在他想好怎么
理这伙人之后,他意识到还是得去塔夫。
无论怎么决定,他都得走至少一天的路程。
没有办法。除非把他们全都杀死,然后让祭司自由。这是个诱人的想法。
“帮我把他们扶上
。”在治疗完毕后他说。
“我们去哪儿?“
“你会知
的。”
“我的意思是,修
院我会迟到的。”
“真的?我会为你悲伤难过的。”
“怎么—你在生什么气啊,御林看守?我没有对你
任何坏事。都不是我的错!”
“错?那是什么意思?或者那有什么关系?你一个人从维吉尼亚来,是不是?就带了几张地图在
上,是不是?”
“是。”
“为什么这么
?谁教你的?”
“普瑞逊。曼特这样
过,大概是一百年前,他写《安文侬》的时候。他说—”
“他说什么都无所谓。有关系吗?对你丝毫没有好
。”
txt小说上传分享
第四章见习修
士(6)
“呃,就现在来说,是有
愚蠢,”斯
芬说,“不过这还不足以解释你对我这么
暴的原因。”
是吗?抑或不是?埃斯帕

了一
气。这孩
看样
不笨,他会成为埃斯帕现在不必要的负担。而且,
人一等的语气跟低俗的乡下
音,也没能让他变得可
些。