繁体
这时维黑
来了,奉上一个盛了
酪的大瓷盘、一罐蜂
酒和几个杯
。斯
芬忽然
觉饥
辘辘。他先文质彬彬地咬了一小
辛辣而柔
的
酪,随后便迫不及待地狼吞虎咽起来。蜂
酒也香甜可
,味如丁香。
第七章世凯石冈(4)
“离我这里两里格远的南方,有一个伐木林场,也被杀得只剩一人。我们二十天前发现了他们的尸
。另外,一些修补工在去维吉尼亚的路上,也同样被害。有十人之多。”
“孩
,我不杀伐木工,除非他们要杀我,而且有时候即便他们要杀我,我也不会杀他们。我只拘捕他们,把他们关在某个地方,等候国王的审判。绝大多数情况下,我通常只是把他们吓走。我刚才想说的只不过是那些被害者的相通之
,首先,他们是不应该
现在这里的人。这事儿让我愤怒,而不是
喜。这片森林是我的
辖范围,是我的地盘!”
“不是我想杀,孩
,是国王的法律。如果御林对每个人都开放的话,你认为撑得了多久?恐怕过不了多久,这林
便是捕兽者、烧炭工、伐木工和自耕农的天下了,王族们到哪里打猎去?”
“一个也没有,都是不法
林的。”
“在考比村我见过圣母瑟丝一族。他们告诉了我很多事。”
“是你们民间传说里的又一位主角。”御林看守嘲
。
“以前我也那么想,”西门说,“但现在,我不知
。我们发现的那些死者—”他停顿了片刻,抬起
向上看了看,“那些死去的伐木工,他们有两
。他们
营地上的死者,只是平躺着,
上没有任何伤痕。没有剑伤,没有抓痕,也没有箭孔。而且尸
保存完好,没有被兽类啃噬或者被鸟类啄
。
营地里没有任何活着的生命。所有的
、狗、松鼠,还有溪
里面的鱼,都死了。
“可那是谋杀啊。”
“警告你?”
“谁是荆棘王?”斯
芬问。
“全
。”
“有个男孩
闯到考比村来,声称他的所有家人在塔夫河畔被穿着
廷服
的人所杀。我就为调查此事而来。在路上碰到了这个小祭司,还有绑架他的几个人。因为没法儿把他们拖来拽去的,所以便来投奔老朋友你了。”
“有。像猫爪的印痕,但大了许多。还有人的足
斯
芬再也忍不住了:“那就是你的工作?谋杀伐木工?”
“天空也稍微有
蓝啊。”服饰凌
的骑士回答
。在有光的地方,他一
也不让人
觉害怕;他看起来憔悴、悲哀,而且苍老。“埃斯帕,我有件事要告诉你。瑟夫莱离开了森林。”
“可是,布赖恩失踪了,”西门说,“他是我的人。虽然我可能是王国里最不受恩
的骑士,但我仍然握有留守这里的特权,仍然有权跟我的家人在一起。”
“他们有没有国王的通行许可?”埃斯帕问。
西门的脸上掠过一丝疑惑,他问:“如果布赖恩并没找到你,那你为何要来呢?”
“我这就去为你们取一些
酪来。”
埃斯帕。怀特也吃了。只有大胡
骑士似乎没什么胃
。
“你是什么意思,‘又有一案’?”
“我们的东
主稍微有
不大会偏袒朝廷。”埃斯帕解释
。
“谢了,维黑。”西门爵士说完,老仆就告退了。他转向斯
芬:“
迎光临威廉国王的猎游落脚
,也是整个王国最最穷困潦倒、吃力不讨好的男爵的领地。”
御林看守瞪了他半晌,接着哼了一声:“你一定是听瑟夫莱说的,绝对是他们。”
“我想是荆棘王杀了他们。”
“不只是那些敞篷车
营者。所有人,所有的瑟夫莱都离开了。”
“塔夫河畔!原来又有一案。”
“另外一些死者在那附近的隐秘场所里,你知
吗?是一座有古神殿的小山。我们在那里发现了另外一些伐木工,或者说一些死者残骸。他们是被慢慢折磨拷打致死的,用的都是最卑鄙下
的手段。”
“他们自己跟我说的。而且还警告我也离开。”
“这么说来,有人在替我
活儿啊。”
“我想他们并不是人杀的。”西门轻轻地吐
一句。
“那敢情好。我二十年前就在想方设法要把那些哈喇族人赶
森林,现在他们竟然乖乖地自己走了?真难以置信。你能确定?”
斯
芬注意到御林看守的脸上
过某
表情,但很快被隐藏了起来。“足迹呢?”御林看守问,“有没有足迹?”
“那会是什么?”御林看守嘴里满
着
,
齿不清地问,“熊?狼?”
“连哈喇族也是?”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>