繁体
、
娥都尊称太监作“公公”。到了清代,连京官对太监,不论年龄,都称公公。太监
,只限于京师一地,与民间常有接
,老百姓也统称他们为公公。戏剧中对太监亦沿用公公称呼,也是最普遍应用的名称。其他较冷僻的名称还有,如“老
、老公、竖人、侍人”等,应用者较少。
周礼一书有非礼语
《周礼》,是中国仅有的一
讲礼法的专书,历代以来,上至天
,下至庶民,一切
常,公礼私礼,都依据此书,超越这个礼法范围,即称“非礼”。所以没有人敢违犯这
礼法,而且像大清律例中的法则,也要引用《周礼》。中国政府与英国订立《中英南京条约》、割让香港的时期是在清代,所以有若
人违犯礼俗,就加以非礼之罪,可以说非礼之罪是引用《周礼》的若
字句而形成的。至今香港政府对若
男
不礼貌行为,还是控以非礼罪,轻则罚款,重则
狱,为报章所常见。
依礼而论,《周礼》上所说的话,一定是绝对讲人
、讲礼貌的,谁知
在《周礼》上有一句话:“寺人,掌王之内人及女
之戒令。”如此看来,《周礼》上也有“寺人”的名目,而寺人是太监的别称。我认为《周礼》一书,不应该将这
不人
的人列
书中,应该发挥反对太监制度的理论才对。否则,《周礼》一书,
到不少人不能行“周公之礼”。所以我用这个小标题,说《周礼》中竟有非礼之语。
至圣孔
删书不净
秋时代的孔
,对古代诗书加以删改。我觉得孔
没有把《周礼》中关于寺人的字样删掉,足见他对朝中的残酷行径,并不加以抨击。而孔
删净的《诗经》上所说“窈窕淑女,君
好逑”,令好多人不能好逑,而且儒家向来主张“男女居室,人之大
”。试问去势之后,何来
常?这也是很费解的。虽说若
人是自愿去当寺人、宦官,但孔
毕竟没有加以纠正。这是我的臆测之词,并非“批孔”。
耶稣有云愿者阉割
从前我写《津津有味谭》,写到苹果,是亚当、夏娃吃苹果的事迹,同时我也查阅《圣经》记载的其他果类共有多少,因此把《圣经》详详细细地看了一遍。
后来我写心理卫生,想引用耶稣教导别人的话,又把《圣经》看了一遍,而且用笔一一勾
,此书至今尚在。
忽然见到其中有一节,是耶稣说“有人愿意阉割,就让他去阉割”。我觉得不像是耶稣应该说的,似乎从“人
”方面来看,男
是不应该接受这
酷刑的。所以这句话,我认为怪诞得很。
我为了写述本文,再打开《圣经》,在《
太福音》第十九章第九节中说:“我告诉你们,凡休妻另娶的,若不是为
的缘故,就是犯
了,有人娶那被休的妇人,也是犯
了。门徒对耶稣说:人和妻
既是这样,倒不如不娶。耶稣说:这话不是人都能领受的,惟独赐给谁,谁才能领受,因为有生以来是阉人,也有被人阉的,并有为天国的缘故自阉的,这话谁能领受,就让他去阉割。”这都是原文。
以上的话,虽然译得不甚通顺,但是从前中文《圣经》有两
,一
是官话本,一
是文言本,现在我引证的就是官话本的一节。至于文言本的《圣经》,其措词较费解,我也不再抄录
来了。