繁体
(莫蒙是布古族人,他觉得这很荣耀,从不放过参加同族人丧宴的机会),都派他宰牲
,迎接贵宾,扶贵宾下
,献茶,要不然就是劈柴,挑
。在盛大的丧宴上,四面八方来的宾客那样多,
劳的事能少得了吗?不论
给莫蒙什么事情,他
得又快又利落,主要是他不象别人那样偷懒耍
。村里那些负责
办丧宴接待大批客人的年轻媳妇,看到莫蒙
得那样麻利,总要说:“要不是快
莫蒙,我们真招架不住!”
带了外孙远
而来的这位老人家,常常给烧茶炊的人
起下手。别人
在他这
地位会觉得这是屈辱,会受不了的。莫蒙却毫不在乎。
快
老莫蒙殷勤地为客人效劳,谁也不觉得稀奇。他叫了一辈
快
莫蒙,本来就因为这一
嘛。怪只怪他自己是快
莫蒙。要是旁人表示稀奇,说:你这么大年纪,为什么要给娘儿们当跑
的,难
这村里的小伙
都死光了吗?莫蒙就回答说:“死者是我的兄弟(他把所有的布古人都当作自己的兄弟。其实,死者同其他客人的关系更为密切)。给他办丧宴,我不来
,谁来
呢?只有这样,我们才叫一家人,打从我们的老祖宗长角鹿妈妈起,我们布古人就是一家人了。圣母长角鹿传给我们的是友
,要我们一举一动、一思一念都要
到这一
……”
快
莫蒙确实就是这样的人!
老老少少都跟他“你、我”相称,可以拿他开玩笑,因为老
是个没有脾气的人;可以拿他不当回事儿,因为老
是个从不计较的人。难怪俗话说,不会使人尊敬自己,就要受人欺。他就不会。
他一生会
许多事情。会
木匠活儿,会

,会堆草垛;年轻时他在农庄里
活儿,草垛堆得
漂亮,到冬天都叫人舍不得拆掉:雨
落到草垛上,就象落到鹅
上一样,哗哗地往下
;大雪落到上面,就象盖起了两面坡的屋
。战争时期他当过工程兵,在
格尼托城为工厂砌过墙,被大家称誉为斯塔汉诺夫式人
。复员后,在护林所搭起房
,
起了森林。虽然他名义上是个辅助工,可是
理森林的就是他,他的女婿奥罗兹库尔则大
分时间
外
游。除非有时上司突然来到,奥罗兹库尔才亲自领着上司到森林里转转,陪着打
野味,这时他才成了当家人。莫蒙还照料牲
,还养蜂。莫蒙从早到晚都在
活儿,忙忙碌碌地过了一辈
,可就是没有学会使人尊敬自己。
再说,莫蒙的外表也一
没有长者的威仪。既不气派,又没架
,更不威风。他是个老好人,而且叫人一
就可以看
他
上这个不起
的人类特征。古往今来现实都在教训这样的人:“别
好人,快
恶人!给你一鞭
,再来一鞭
!快
恶人!”可是,不幸得很,他始终是一个屡教不改的好人。他的睑总是笑眯眯的,笑得皱纹上起皱纹,
睛好象总是在问:“你要什么?你要我给你
什么事吗?你要怎样,只
对我讲,我
上就办。”
他那鼻

的、扁扁的,好象
本没有鼻梁骨。而且他的个
儿不
,是个麻利的小老
儿,象个半大孩
。
胡
吗,胡
也不象样。真是好笑。光光的下
上三五
红
,这就算是胡
了。
你有时可以看到:忽然有一位仪表不凡的长者骑
在路上走过,那胡须就象一抱小麦,
穿
大的
袄,那宽宽的羊羔
领
翻在外面,
名贵的
帽,骑的是
大
,连
鞍也是镀了银的,——俨然一副圣人和先知气派,对这
人鞠几个躬也够荣幸的,这
人到
受人尊敬!而莫蒙却生就的只是一个快
莫蒙。也许,他唯一的优
,就是不怕在别人
前失去自己的尊严。(他坐也不讲究,笑也不讲究,说话、回答都不讲究。这也不讲究,那也不讲究……)就这
意义而论,莫蒙良己也意想不到,他是一个少有的幸运儿。很多人的死,与其说是由于疾病,毋宁说是由于朝思暮想、
心积虑、时时刻刻要抬
自己的
价。(谁又不希望充当一个聪明、漂亮、叫人看得起,同时又是八面威风、一贯正确、举足轻重的人呢?……)
莫蒙却不是这样的人。他是个怪人,人们也就拿对待怪人的办法对待他。
只有一件事可以使莫蒙生气,那就是:在为某人筹办丧宴的时候,如果忘记了请他去参加亲属会议……在这
情况下,他往往气得不得了,而且十分难过,但这不是因为没有拿他当回事儿,——在这
会议上他反正起不了什么作用,不过到到场罢了,——而是因为破坏了古风。