繁体
他又轻又平稳地落到离鹿不远的地方,鹿还在沙滩上站着呢。长角鹿妈妈将他叫到跟前:“你是谁家的?”
孩
没有吱声:他不好意思说他是谁家的。
“长角鹿妈妈,我和爷爷都很喜
你。我们老早就盼你来啦,”他说。
“我也知
你。也知
你爷爷。你爷爷是个好人,”长角鹿妈妈说。
孩
兴起来,但不知
怎样来谢谢它。
“你要不要我变成一条鱼,顺着河游到伊
克湖我白
船去?”他忽然说。
他是会这样的。但是长角鹿妈妈没有回答。于是孩
开始脱衣服,并且就象以往在夏天那样,蜷缩着
,抓着岸边的柳条,钻
里。但是河
不是冰凉的了,是
的、
的,叫人透不过气来。他睁着
睛在
里游了起来,于是无数金
的沙粒、无数
底的小石
在周围嗡嗡地旋转起来。他
到气闷。可是
的
还是一
劲儿地冲着他往前跑。
“救救我,长角鹿妈妈,救救我吧,我也是你的孩
啊。长角鹿妈妈!”他
声喊着。
长角鹿妈妈顺着河边跟着他跑来。它跑得很快,风在它的角上嗖嗖直响。他
上觉得轻快一些了。
他浑
是汗。他记得,在这
情况下爷爷总是要给他盖
和些的,于是他将被窝裹
些。屋里一个人也没有。灯芯已经快烧尽了,所以灯光十分昏暗。孩
想起来喝
,但是院
里又传来震耳的人声:有人在写人,有人在哭,有人在幼。还有打闹声和杂
的脚步声……过了一阵
,有两个人哎唷噢唷地叹着气从窗前过去,好象是一个人拖着另一个人似的。门砰地一声开了,发了疯似的
呼哧呼哧地
着气,一把将爷爷推
屋里。孩
还从来没有看到爷爷吓成这个样
。看样
,他已经没有了主意。老人家的
睛慌
地四
张望着。
当
推了他一把,让他坐了下来。
“坐下,坐下,老浑
,没有人请你去
,你就别去
。他们这
事,是
一回还是怎的?你要是想求得平安无事,你就坐着,别去找事。我叫你怎样,你就怎样。听见没有?要不然,他会撵咱们走的,你该明白,那就是要咱们的命。咱们这么大年纪又到哪里去?有什么地方好去?”说到这里,
砰地一声将门带上,又急急忙忙跑走了。
屋里又静了下来。只听到爷爷一阵一阵呼哧呼哧的
气声。他用打哆嗦的两只手臂
地抱住
,坐在灶旁的踏板上。老人家忽然跪了下来,举起双手,不知是向谁哀告起来:“让我死吧,让我死就死好啦,我反正是个苦命人!可是你要给她一个孩
!我实在看着不忍心啊!哪怕就给她一个孩
也好,可怜可怜我们吧……”
老人家哭着,颤颤巍巍地站了起来,扶着墙,摸索到了房门。他走
去,将门带上,就在门外捂住嘴闷声闷气地痛哭起来。
孩
难受起来。他又浑
打起哆嗦。一阵冷,一阵
。他想起来去看看爷爷。可是手和脚都不听使唤,
疼得厉害。老人家在门
哭,喝醉了的奥罗兹库尔又在院
里发作起来,别盖伊姨妈在没命地号叫,古莉查玛和
就在央求、劝解。
孩
离开他们,
了自己想象的世界。
他又来到
很急的河边,对岸沙滩上还是站着那几
鹿。于是孩
祷告说:“长角鹿妈妈,你用角带一只摇篮送给别盖伊姨妈吧!我求求你,送给他们一只摇篮吧!让他们生一个孩
吧!”他踏着
朝长角鹿妈妈跑去。人在
上不沉,但是他也不能跑到对岸,好象在原地跑步似的。他还是一个劲儿地祈求,哀告长角鹿妈妈:“用角带一只摇篮给他们吧!行行好吧,我家爷爷别哭;行行好吧,让奥罗兹库尔不要打别盖伊姨妈。
行行好,让他们有一个孩
吧,我会喜
所有的人的,我也会喜
奥罗兹库尔姨父,只要你给他一个孩
就行了。你用角带给他们一只摇篮吧!“……
孩
仿佛觉得,远
响起了铃声,而且铃声越来越响。那是鹿妈妈从山里跑来了,鹿妈妈用角挂住摇篮的摇把,送来一只小孩摇篮——一只带铃挡的、白桦木
的别
克。
摇篮上的银铃叮当响着。长角鹿妈妈飞快地跑着。铃声越来越近……