繁体
是什么样的杂
。可是也很难说——我是说拿那些当母亲的来说。那些当母亲的全都有
儿神经病。不过,我倒是
喜
老
罗的母亲。她看去
不错。“你要
支烟吗?”我问她。
她往四下里望了望。“我不信这是节
烟车厢,鲁
尔夫,”她说。鲁
尔夫。真笑死了我。
“没关系。我们可以
到他们开始向咱们嚷起来,”我说。她就从我手里拿了支香烟,我给她
了火。
她
烟的样
很
。她把烟
去,可并不象她那年纪的大多数女人那样咽下去。她有不少迷人之
。她还有不少富于
的地方,你要是真想知
的话。
她用一
异样的
光看着我。“也许我
了可我相信你的鼻
在
血呢,亲
的,”她突然说。
我
了
,掏
了我的手绢。“我中了个雪球,”我说。“一个
得象冰一样的雪球。”要不是说来话长,我也许会把真情实况全告诉她。不过我确实很喜
她。我开始有
儿后悔不该告诉她我的名字叫鲁
尔夫。席密德。“老欧尼,”我说。
“他是潘西最有人缘的学生之一。你知
吗?”
“不,我不知
。”
我
了
。“不
是谁,的确要过很久才了解。他是个怪人。许多方面都很怪——懂得我的意思吗?就象我刚遇到他那样。我刚遇到他的时候,还当他是个势利小人哩。我当时是这样想的。他其实不是。只是他的个
很特别,你得跟他相
久了才能了解他。”
罗太大什么话也没说,可是,嘿,你真该见一下她当时的情景。我都把她胶住在位置上了。不
是谁家母亲,她们想要知
的,总是自己的儿
是个多么了不起的人
。
接着,我真正瞎扯起来。“他把选举的事告诉你了没有?”我问她。“班会选举?”
她摇了摇
。我已经使她神魂颠倒了,好象是。她真有
神魂颠倒了。
“呃,我们一大堆人全推选老欧尼当班长。我是说他是大家一致推选
来的。我是说只有他一个人才能真正担任这个工作。”我说——嘿,我真是越说越远啦。“可是另外那个学生——哈利。范里——当选了。他当选的原因是,那显而易见的原因是,欧尼怎么也不肯让我们给他提名。他真是腼腆谦虚得要命。他拒绝了……嘿,他真是腼腆。你应该帮助他克服这个缺
。”我瞅着她。“他告诉你这事没有?”
“不,他没有。”
我
了
。“这就是欧尼的为人。他不肯告诉人。他就是有这么个缺
——他太腼腆、也太谦虚了。你真应该让他随便
儿才是。”
就在这当儿,列车员过来查看
罗太太的票,我趁机不再往下
了。不过我很
兴自己瞎
了一通。象
罗这样老是用
巾独人
的家伙——他这样
,是真要打疼别人——他们不仅在孩提时候下作。他们一辈
都会下作。可我敢打赌,经我那么信
一
,
罗太太就会老以为他是个十分腼腆、十分谦虚的孩
,连我们提名选他
班长他都不肯。她大概会这样想的。那很难说。那些当母亲的对这类事情
觉都是不太灵
的。
“你想喝杯
尾酒吗?”我问她。我自己心血来
,很想喝一杯。“我们可以上餐车去。好不好?”
“亲
的,你可以要酒喝吗?”她问我,不过问得并不卑鄙。她的一切都太迷人了,简直很难用上卑鄙二字。
“呃,不,严格说来不可以,可我因为长得
,一般总可以要到,”我说。“再说我还有不少白
发呢。”我把
侧向一边,
我的白
发她看。她看了真乐得不可开
。“去吧,跟我一块儿去,成不成?”我说。我真希望有她陪我去。
“我真的不想喝。可我还是非常
谢你,亲
的,”她说。“再说,餐车这会儿大概已停止营业。
时间已经很晚了,你知
。”她说得不错。我完全忘记这会儿已是什么时候啦。
接着她看着我,问了我一个我一直怕她问的问题。“欧纳斯特信上说他将在屋期三回家,圣诞假期从星期三开始,”她说。“我希望你不是家里人生病,把你突然叫回去的吧。”她看去真的很担心。她不象是好
闲事,你看得
来。