繁体
〃被小妞们拖住了。〃
尔科姆回答。
〃拖住了?〃塔克很不屑,顺手把
尔科姆的啤酒也给抢过去,〃不就是被一个日本小妞在你小
上蹭来蹭去吗?〃
尔科姆走到桌边,一边朝自己的座位走去一边和
边的队友们击掌。走到两个陌生人
边的时候,金发的那个给他拉过来一把椅
。
〃我们还以为把你
丢了呢。〃塔克边上楼边说。
〃他们是我们的球迷么?〃
尔科姆问。现在他已经到了离这两个人很近的地方,也能看得更清楚了。其中一个是中等
材,稀疏的金发,脸上的微笑透着一些狡猾。他的脸看来饱经沧桑,但他的
睛依然年轻,圆圆的,是那
略带顽
的孩
般的蓝
睛。另一个则
型壮硕宽厚,肩膀厚实,一
暗
的卷发。他鼻
的形状就像一个
雪坡
,两
密的眉
在
睛上方连在了一起。这两个人比
尔科姆他们年长,可能三十
吧,不过他们的穿着打扮倒很年轻,都是
仔
白衬衫。金
发的那位有一件薄薄的、看样
很贵的运动上衣,右手的袖
闪着铂金的光芒——
尔科姆随即意识到,他
的是一块名贵的劳力士手表。
尔科姆加快步伐跟着塔克走,快得他膝盖都
受到了疼痛,因为塔克的
实在太长,步
实在太大。不过这
疼痛对于
尔科姆来说倒是很熟悉,通常在一场比赛之后,他全
大
分关节都会发发牢
,而且他通常
上到
都是
伤。只不过今晚疼的只是膝盖,因为正如他所预想的,对日本队的比赛
行得非常顺利。日本队队员虽然技术不错,而且还算
悍,不过他们在个
方面吃的亏太大,因此比赛的最后结果是69比3。不过即便如此,赛后日本队员们还是表现得异常友好和礼貌。他们索要了更多的签名、合影,鞠了不计其数的躬,以至
尔科姆的队友们都不知
该如何应对了,因为他们习惯了赛后听到战败对手们的辱骂和威胁,还从未见过这样的微笑和鞠躬。
尔科姆和他们两人一一握手致意,不过萨蒙斯那下握得实在有
太重。比起来,卡尼的手几乎是柔弱无力的,而且
尔科姆注意到他的手指都悉心修剪过。他还趁机近看了一下那只劳力士手表,发现表面镶满了钻石。在近
看,卡尼的脸显得更加苍白
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
〃他们都在房间的里面。〃塔克边说边用手指向房间
的角落。顺着他手指的方向
尔科姆看到自己的大
分队友都聚在那里。他们有的坐在凳
上,有的则背靠着墙站着。他们面前的桌上堆满了空啤酒瓶和酒杯,以至于都快看不
那里有张桌
了。走近他们的时候,
尔科姆注意到在人堆的另一
有两个他不认识的人。这时塔克抬起握着啤酒瓶的手指着他们说:〃我们凑巧碰到了他们两个,他们请我们所有人喝了几杯。〃
尔科姆讪讪一笑,而这时他们已经走到了楼梯
端。二楼倒是没有一楼那么拥挤,房间里有很多木质的圆桌,而且有一侧墙边还有一排卖香烟的自动售卖机。这间房里的吧台是供客人们饮酒而不是
舞的。这里的音乐声也要小一些——至少你还能听到自己的思考。
〃约翰·
尔科姆!见到你很
兴。我是迪恩·卡尼,这是我的同事比尔·萨蒙斯。你们那场球打得真是太漂亮了。而且你在这一年里都非常
,我们一直通过校友杂志关注你。〃
着自己的平衡。他一只手握着一瓶麒麟啤酒,另一只手拿着一杯
白
的什么东西。从电梯
来后没几分钟塔克和其他队友就不见踪影了。他的脑
跟着
前这些人,尤其是这些日本女孩,在不停地旋转。他从来没有见过这么多漂亮女孩:她们带着别样的风情,
材苗条,
肤光
。不错,他和日本人之间存在着语言障碍,但是他看得
来,在这里他的白人
份起到的正面作用其实大过负面效果。有一个穿着银
吊带和黑
短裙的女孩此时就在他面前
舞,她能看
他扭扭
想要搭话,于是
了媚笑。他
边还有一个姑娘,穿着长统靴
,脖

的
肤上还粘着亮片,此刻就在他背后妖媚地扭动着。作为一个大学橄榄球明星,他倒是习惯了受到漂亮女
的注意,但是他却不习惯在这里异
的关注来得如此容易。
在如此喧嚣的地方塔克的声音还能传过来证明了他嗓门的洪亮,他的嗓音生生压过了充斥这里的七十年代摇
乐、重重的跺脚声、还有烦人的
哨声。
尔科姆抬
一看,发现自己的朋友在去二楼的楼梯下面。他指了指
边围着自己的两个姑娘,但是塔克仍不耐烦地招手示意他赶
过去。
尔科姆叹了叹气,依依不舍地跟姑娘们
别,然后从人堆里使劲挤了过去。
第一
分第7节:友好和礼貌
塔克在一旁解释说:〃其实他们是普林斯顿大学的校友,不太清楚是哪届的。他们现在在东京生活,我想可能是银行家或是那一类的吧。他们人其实
不错的,我们开
的时候对他们印象不怎么样,但是后来他们拿
了一个比赛用球让我们签名,于是我们就熟了起来。〃