电脑版
首页

搜索 繁体

第2部分阅读(5/7)

。他嘴上叼着一支雪茄,一只手晚礼服的袋。“他看起来像个歹徒,”塔里娜想。接着她又因为自己批评了吉的父亲到惭愧。

晚餐后太太小们回到客厅时,吉一下靠椅说:

“唉。好不容易熬过来了!父亲的朋友总是使人厌烦。”

“你也没有对他们表示过好,”伊琳严厉地说。

“可我是那样了,”吉睁很大大地说。“我谈了政治局势,或者不如说他们讲了政治局势。他们指我经济危机和细节。我想我们还涉及到了打猎和击。”

“你完全懂得我指的是什么,”伊琳发脾气说。“你一向是这样,你从来没有好你份内的工作。”

“如果塔里娜和我有别的和我们谈得来的人聊聊,而不用去招待像父亲那些讨厌的朋友和你的随从那样的人,我们就会得好些,”吉鲁地说。

伊琳起走到桌边去找香烟。她拿了一支放在嘴边然后说:“你所需要的是教养。要是你在敦过一个季节,一定会比你在剑桥一团糟要得多。”

“你那说法我不接受,”吉说。“你想去结那些正在把女儿送社会的夫人太太们。你想参加上社会活动,而唯一的办法是靠我的帮助,哼,办不到。”

“我认为你是个可恶的惯坏了的孩。”伊琳说。她猛地一下关上烟盒,走房间,砰地一下把门关上。

“唉,我知我很没有礼貌,”吉厌倦地说。“但是我恨她。她老是找我的岔儿,其实她一儿也不关心我的任何事情,她只是想把我当作她的一项社会资本。”

“我觉得你未免有太刻薄了。”塔里娜说。

“对伊琳这并不过份刻薄,”吉说。“她的脸厚得象犀。”

“我不相信有人真会那样,”塔里娜答:“大多数人的情都会受伤害的,而且可能伤害得很厉害。不过他们不一定表现在外面罢了。你一定要改一改,好好对待她。”

“我才不呢,”吉固执地说。接着她笑了起来,“啊,你是想在我上试试你说服人的本领,你这个人实在太好了。塔里娜,那是实在的。在许多方面,我都不好,而且我还自暴自弃。伊琳只是一个愚蠢的势利小人,值不得放在心上。”

“你终归得和她一起生活呀,”塔里娜温和地说。“看来,你们最好还是成为朋友。”

“我怎能和那个愚蠢的讲究打扮的家伙朋友呢?”吉

塔里娜叹了气。她喜,但她知当她犯起了那倔劲的时候,任何话都无法叫她改变的。

遗憾得很,没有时间让她们谈下去。男人们离开餐厅来到了客厅和女士们在一起,伊琳也回到了她刚才生过气的地方。大家在谈话,所以塔里娜乘机从一扇落地窗溜到外边台上。

快到黄昏时刻了。太渐渐下沉,天空中晚霞火红的光辉。园里一切依然清晰可见。儿将闭合起来﹒蝙蝠低低地来回盘旋。

“喂,你看这里景怎样?”一个声音在她旁问

她转一看,迈克尔站在那里,她没有听见他走过台来到她的边的声音。

“很极了!”她说。

的是宁静,是景还是人呢?”

“也许二者都是,”她有笨拙地回答。

“你没有完全说真话,对吗?”迈克尔问。“然而我可以肯定你是一个真诚的人。”

“为什么你会那样想呢?”塔里娜问。

“那是因为你的睛,”他答。“人们不是一致认为,睛是灵魂的窗吗?”

他讲话有,但是塔里娜严肃地回答他说:

“我不认为睛象一般人想的那样总能说明真诚,”她答:“我记得有一个和我同学的女孩常常讲些最令人吃惊的谎话,可是她总是敢正面看着你的睛。”

“可是我有把握不仅能从你的睛而且能从你的嘴看你的格来,”迈克尔说。

“我的嘴!”

塔里娜到惊异。

热门小说推荐

最近更新小说