繁体
在受不了。”迈克尔回答
,“所以我要你也在这里。”
“谢谢你的好意。”
“好意?”在他的声音里有一丝笑意。“你认为我是
于好心?”
“不是吗?我想全靠你非常好心地引给我看了这些东西,不然,我决不会发现它们。”
“你真太天真了。”
她
一次转过脸去看他,天
很黑,但她还能看
他脸
的
廓,
沉的
睛。使她奇怪的是,他并没有向她微笑。
“天真?”她询问说。“在哪方面?”
“我不了解你,”他回答
。“但是我想了解。”
他低
看着她,在她脸上搜寻着。这时她突然发觉月亮正在从云后面
来,她的脸一定很清晰地朝着他,而他的脸仍在
影里。
她站在那里注视着他,试图
清他的意思,也想领悟自己内心某些奇怪的
情,这几乎是一
昂的激情,一
突如其来的
张穿过她全
,她在期待仿佛她知
即将发生的事。
“你非常
!”
他的声音如此低,他的话如此突然,使她
不过气来。
但她只能看着他,后来她仿佛想摆脱掉那使她着迷的
力,把
掉了过去。
“你是在胡说。”
她听得
自己的声音并不真诚。
“我是在说真话,你很
,我想不到有哪个姑娘能这么
。”
“你不可能见过许多姑娘哩。”
塔里娜想把话说得轻松些。她仿佛觉得迈克尔更靠近了,他的手臂贴近了她靠在栏杆上的手臂。
“塔里娜,这名字对你很合适。”
她没有回答。他说
了她的名字,象是在呼唤。接着他又讲下去。“现在,”他继续
调说,“我们正
在无人地带。昨天我们在英国,明天我们将要在法国。你是不是觉得我们正
在过去和未来之间?只有你和我——塔里娜和迈克尔!”
“过去和未来。”塔里娜柔和地重复说。
“然而,我们没有选择余地,现在一定会变成过去。”
“它也会变成未来。”他温和地说。“你有没有想过,未来会带来什么吗?”
“我想过,但是我不想知
。”塔里娜答
。
“你不想吗?我却很想知
,我很好奇。不过,大概因为我住在东方的时间太久,所以也变得相信宿命论了。天意不可违抗,而且它越来越近了,你
觉到了吗?”
塔里娜觉得一阵颤抖透过全
,究竟是恐惧还是狂喜,她不能肯定。
“我不知
你是什么意思。”她轻声说。
“我想你知
。”他说。“它越来越近了,小塔里娜。我们无法躲避。有的东西太重要了——命运和
情,我们不能逃避它们。”
“我们想逃避吗?”
她也不知
她为什么要这样问,她只知
他对她施加了
力,他使她着迷了,使她越来越靠近了自己,她避不开他的声音,也避不开他就在她
边这一事实。
“我不想逃避。”他答
。“但是你可能有不同的
觉。我知
无论如何我们是无法逃避的。这就是命运和
情。”
她觉得他的手
摸着了她的手,突然她
到一阵惊慌失措,可是太迟了,他的另一只手臂已经伸
,他
地拥抱着她了。
她犹豫不决地移动了一下,好象是想躲开,然而他的嘴
已经吻着了她的嘴
,他征服了她,吻着她的嘴
不放,他的吻是那么狂
,使她慑服,使她困扰,她成了他的俘虏。