电脑版
首页

搜索 繁体

第1部分阅读(6/7)

尔伯特的情攻势。我买通他的贴侍卫,在他的制服袋里写着各字样的纸条,有时是“记得想着我”,有时是“我为而疯狂,你不能抛弃我”,也有时写“没有你我不是我自己”。总之,都是我最真实的情。我想像着他见到这些字条时的情景,恼羞成怒?暴如雷?亦或无可奈何?不怎样,我要像魂不散的幽灵一样跟着他,让他时刻觉到我的存在。

父亲很快寄来了700法郎和认可我们婚姻的信笺——“我,维克多·雨果,前法国贵族,同意我女儿阿黛尔与英国军官尚先生结婚。”为了他的小女儿,父亲放弃了他的原则和尊严,可这一切能换回他最的小女儿的幸福吗?

当晚,我穿上桑德拉先生的黑礼服,混了军官俱乐。在二楼旋转餐厅里,我见到了阿尔伯特,儒雅倜傥而彬彬有礼,和两位穿晚礼服的女士有说有笑的。他抬看见了我,不禁一愣,与两位女士低语了几句,然后不动声地朝门外走去。我随着他,到了一个无人的角落,他停下来,冷冷地说:“你穿成这样来监视我。”“正相反,我穿成这样是不想让你难堪。”我掏父亲的信,期待着他的欣喜如狂的拥抱。没想到,他只浏览了一遍,就把信扔还给我,“我不能和你结婚。”

我一把拉住他的衣角,“你说过只要有我父亲的认可信,你就和我结婚。”

“可我现在变了。”

“不要忘了是你先追求我的,是你在我父亲的晚会上摸我的手臂,又在走廊里吻我的。”

“你不要恐吓我,”他轻蔑地瞥了我一,“之前和以后,我都有自由结识别的女。”

“我们结婚后,你。也可以有自由,但你不能阻止我你,阿尔伯特。”

“如果你真我,又不那么自私,就不会我要你。你应该离开哈里法斯!”

不知何时,阿尔伯特已离去,留下我一个人呆立在冷的夜风中,绝望地品尝着孤独的滋味。

我已欠下父亲大量的债,为了能在这个城市中继续留下去,我不得不将谎言延续。“亲的父母,我和尚中尉结婚了,婚礼将于星期六在哈里法斯的一个教堂举行。因为我需要钱嫁妆,我上需要500法郎津贴。从现在起,我的地址为:那威斯科,哈里法斯,北街33号,尚太太收。信一定要写尚太太。”

没想到,事循规蹈矩的父亲竟然通过版社为我的婚姻了声明,而这则声明又辗转到了阿尔伯特的上司手中。很快,我又收到父亲的信,信中说他对我的欺骗行为到失望,阿尔伯特已与他通过信,说他永远不会同我结婚。我不知阿尔伯特为此事受了怎样的惩罚,也不知他了如何的保证来澄清事实,总之,我猜他对我一定恨之骨。父亲随信附上600法郎,要我上回法国,因为母亲的每况愈下。捧着信,我潸然泪下。可我能就这样离开吗?不,我宁愿不肖的女儿,也不能情的弱者。只要他在这里,我就不能离开。

为了让阿尔伯特回心转意,我用尽了一切办法。我曾为他貌的姑娘,亲自送到他门上;我曾在腹填上枕,骗他说我已有了他的孩;我甚至曾求助于巫师,不惜掉5000法郎,希冀借助上天的力量重新赢得他的心。我想我已经快疯了。我无视其他一切人和,整个世界在我的缩成一个目标:夺回阿尔伯特。

阿黛尔·雨果的故事(四)

热门小说推荐

最近更新小说