繁体
见经传的城市,成为英
双方争夺的战略要地。最终,英军抢先一步将它占领,派
了驻军。我
恋的情人——第16轻骑兵团的中尉阿尔伯特·
尚,就是这批驻军中的一员。我在法国家乡的小镇格丝日夜期盼着来自大西洋彼岸的消息,而等到的却是日益
重的失望。他的信件越来越少,最后终于音讯全无。经过若
个孤枕难眠的夜晚,我再也受不了相思的煎熬,与家人不告而别,只
来到这座陌生的城市。
当时的哈里法斯正被一群好战的狂
者掌握着,城市中到
是喧嚣与
动。离开家乡静谧的小镇,突然置
于这座与战争只有一步之遥的土地,一
无法抵挡的恐惧与无助令我不寒而栗。然而想到我最亲
的人也在这片天空下,我的心又被
大的快
充盈了。
见我孤
一人,好心的
车夫——布莱恩先生,建议我去汉普酒店,他说那里
净、便宜,而且房东桑德拉太太是天底下最善良的人,那里最适合单
女士居住。他的话果然不错,从见面起,我就对桑德拉太太产生了好
。她是一位
瘦、清
的妇人,
角微微下垂,这使她的面庞总带着一
悲天悯人的神情。她麻利地接过我手中的
箱,问我旅途是否辛苦,称我为“我的孩
”。我暂时还不敢透
实情,只告诉她我从法国来,到这儿来找一位很久没有联系的表兄,他叫阿尔伯特·
尚,是一位英国军官。桑德拉太太没多问什么,但我想她一定猜到了我俩的关系。是啊,哪个女
会跋涉几千里,只
一人来寻找一个不相
的人呢?第二天,我来到旅店附近的书店,我需要大量的纸。我将记录下在这里的每一天每一刻,这将是我这段
情的凭证,这段经历也将是我人生旅途中的重要一站。在书店门
,一个青年军官与我
肩而过,那瘦削
的
材,那
定有力的步伐,都那么熟悉。直觉告诉我,这个人就是我亲
的阿尔伯特。我急急推开书店的门,向老板询问
:“刚才离去的是
尚中尉吗?”“是的,”跛脚老板(后来我知
他叫韦斯里先生)很健谈,“他刚来到这儿不久,但已很有声誉了。不过,听说他欠下了一些债务……”
回到旅店,桑德拉太太邀请我与她共
晚餐,因为她丈夫一会儿要去军官俱乐
服务。我的心一动,“英国军官也会去吗?”“当然,”桑德拉先生一边整理服装一边说,“这次联
就是以他们的名义搞的,是为了庆祝第16骑兵团的到来。”“这么说,我表兄也会在那儿。桑德拉先生,我能请您给他带封信吗?”“当然可以。”我急奔回房,匆匆写下:“我亲
的,我们的分离让我心痛
绝,自你离开后,我日夜等待你的消息。现在我来了,我和你在海洋的同一边,一切又会重新开始。
你的阿黛尔。”
整个晚上,我的心都在悬浮着。我特意坐在靠近门边的椅
上,这样,即使在帮桑德拉太太
活儿时,也能时刻注意到门
的动静。桑德拉先生回来后会怎么说呢?说阿尔伯特看到信后惊喜若狂?说不定,我亲
的阿尔伯特,知
我到来的消息后
上就会迫不及待地跑来看我。几次想到
神
,脸上情不自禁浮现
笑容,惹得桑德拉太太一再地问我是否太累了。
终于,桑德拉先生回来了,兴奋地大谈宴会多么丰盛,乐队如何
。我终于忍耐不住,“那您见到我表兄了吗?”
“哦,你说
尚中尉?当然见到了。我从未见过像他这样英俊的军官,又那么会讲笑话……”
“我是说那封信。”
桑德拉先生迟疑了一下,我真怕他给忘了。谢天谢地,他说
:“他看了信,但他说他不想回信……”我的
“嗡”地一下涨大了,似乎瞬间天空都坍塌了。连日来的猜疑终于得到了证实——现在的
尚中尉已不是当初那个发誓要娶阿黛尔的阿尔伯特了,他违背了我们曾经的誓言。我的耳朵轰鸣着,桑德拉先生又说了什么,我一句也没听清,
大的失落与痛苦咬噬着我的心。我转
冲上楼,趴在床上痛哭起来,我不远千里寻到这里,难
就为了这更彻底的打击吗?
待我平静下来,桑德拉太太才告诉我,阿尔伯特
本没看信,他看了封
就将它

袋里。狠心的人,他甚至不想知
我对他的思念。
阿黛尔·雨果的故事(三)
韦斯里先生早已为我准备好两卷我常用的纸,恐怕我是他有生以来接待的最古怪、最大宗的顾客了。我翻翻
袋里那几个可怜的
币,满怀歉意地说:“对不起,我没有钱买那么多了,只要一卷吧。”“没关系,下次再给吧。”我
了谢,走
门去。一
冷风袭来,我的
像纸片一样颤抖起来,脚下的路突然变得像棉絮一样柔
。我觉得自己好像走在云间一样,飘飘
升。终于,
前一黑,倒在雪地上。