繁体
电话铃响了。迈克翻了一个
,拿起话筒同对方
谈。他放下话筒后,开亮了灯,叫醒安娜,告诉她摄制组正等她拍戏。安娜有些发窘,穿衣服时不免懊丧地说:“那——他们会知
你在我房间了!他们全会知
的。”
迈克不以为然地说:“还会知
我在你的床上。”说着吻了一下安娜,“我要他们知
。”
不久,查尔斯拜谒了欧内斯
娜的父亲,他当即博得老人的好
和对婚事的赞同。随后,他陪同小
一
散步,沿着柯
码
边走边亲切
谈。
刮来一阵风。他们走向码
上层的台阶。查尔斯突然发现远
站着一个黑衣女人,呆望着大海。
劲的海风卷起
浪,拍打石堤,她的
巾随风飘摆。查尔斯不禁脱
而
:“天哪!那个女人在
什么?”
欧内斯
娜冷
看了看她:“啊,她叫莎拉是那个可怜的‘悲剧人
’,渔民们都叫她‘法国中尉的女人’。”
一
风袭来,莎拉摇晃着,抓住了岸边的一个缆绳桩。查尔斯觉察
她
于危险之中,便急切地说
:“她会摔下海去的。”
朝莎拉呼喊着奔去。莎拉并不理睬。他仍大声疾呼:“您很危险!风太大……”
莎拉突然转
,注视着查尔斯。查尔斯望见了她那清秀的面容,猛然缄
不语。两个人不禁默默对视着……
回到特兰特夫人的邸宅,在小
的起居室里,查尔斯的
脑仍被莎拉占据着。他关切地问
:“请告诉我,谁是那个法国中尉?”
欧内斯
娜不经意地应
:“啊……据说是她还不至于
上的人。”
“那么是他把她抛弃了?有孩
吗?她又上这儿来
什么?”查尔斯发
一连串疑问。
“嗯。大概没有。人们说她在等他回来。”
于礼貌,小
简短地回答着。
过了一会儿,查尔斯仍不罢休:“那她又怎么过活呢?”
“谁?”
“那个……法国中尉的女人。”
“给人
衣服,还可能
些别的呗!”小
显得不耐烦了,“啊,我真不想再谈论她了。”
莎拉的母亲去世了,她孤
一人,无依无靠。由于她的住房被
售,无
栖
,教区牧师便介绍她到卜尔
尼夫人家担任伴随。卜尔
尼夫人古板严峻,神态凛然,她给莎拉的见面礼是一番训示:“作为伴随,必须
备无可指责的
德品
。”接着支开众人,个别关照莎拉必须把“那个外国人”完全从心中逐
,
办法便是不再
丑。为了全面考察,她又递给莎拉一本《圣经》,让她朗读。可是莎拉虔诚地念完一段之后,发现夫人已经鼾然
睡了。
安娜
着
镜,在迈克的房间里看书,她似有所
,又拿起剧本翻开一页,对迈克说:“1857年
敦郡有8万名
女。成百上千的
女是失了业的家
女教师。在‘坟场’那场戏里我要去
敦。如果我去
敦,我会成为人们在莱姆已经称呼我的那
人。”
迈克不置可否地望着她。
恩特克立夫副崖显得荒凉空旷,茂密的桉树和山
榉纠缠在一起;断层上长满了常青藤和野生蔓萝
。查尔斯穿着作业服,手拿锤凿,正在采化石。突然,他发现远方有个人影,他离开燧石崖,向人影的方向走去。
莎拉坐在突
的岩石上。岩石下荆棘丛生,再往下是一片汪洋中的莱姆湾。她望着海,忽然
觉到什么,回过
看到了查尔斯。查尔斯简单招呼了一声,转
离去了。过了一会儿,莎拉从林中
来,经过
房,走上通向莱姆镇的小径。查尔斯从
房追
,赶上莎拉与她并肩而行。
'小说'法国中尉的女人(二)
“我听说您最近当了卜尔
尼夫人的……秘书。”查尔斯诚恳地问
,“我能不能同您一起散步?……我们同路。”
莎拉停下脚步,冷冷地说:“我宁愿独自散步。”
查尔斯不灰心,仍友好地说:“我能自我介绍吗?”
乎意料,莎拉竟然知
他的名字和
份,并说:“让我一个人继续散步吧!”略停片刻,她请求
:“请不要对任何人提起在这儿看到过我。”说完独自朝前走去。