繁体
们所有人来说都是新的灾患,惟一的希望是它似乎并不致命。”
“但还有更糟糕的,”他柔声说,“城里又有另一
传染病了。”
我望着他,他低下双
。“啊,老天爷,不会吧?什么时候的事情?”
“一个礼拜以前,也许还要久。几天前开始有人死了,政府会尽可能久地对此保密,不过它很快就会爆发了。”
虽然我们都没有再说什么,但这话已经在空气中飘散,溜
门外,从窗
飘上街
,飘
城里的千家万
。对疾病的恐慌远比疾病本
传染得快。究竟是上帝被佛罗
萨人的虔诚所
动,以致要亲自将这些善男信女召唤
天堂,还是……还是什么我就不知
了。
txt电
书分享平台第二华人书香吧
《维纳斯的诞生》第三十八章(1)
那病毒的来临一如既往,没有规律和原因,也毫无征兆,更不知
它将肆
多久、造成什么样的破坏。
不消说,佛罗
萨是一个伟大的布
者统治着的神圣国度,有一群天使军维持秩序。疖
固已被当成罪人们应得的惩罚,甚至
通
也可公开忏悔,但瘟疫是另外一回事。如果这真的是上帝的惩罚,那么我们罪何至此?这是萨伏那罗拉必须回答的问题。
他重回讲经坛的消息和瘟疫传播得一样快。我愿意付
任何代价来换取听他布
的机会。我坐在
车中,陪柯里斯托佛罗到教堂,看到汹涌的人群,看着他走
去,然后掉
回家。
谁都看得
人群明显比过去小了。当然,这并非事
无因——人们害怕染上疾病。我丈夫
来之后说,萨伏那罗拉激情依旧。但在他声音传达不到的街
上,并非所有的人都
患疾病。有些人看起来只是对此已经厌倦了,他们的腹中正忍受着另外一
病痛,这就是饥饿。
事实是,这个城市依然喜
这个修
士,但她并不想饿肚
,或者至少不想觉得那么悲惨。
我丈夫对这个问题的分析鞭辟
里。他说,梅第奇家族当权的时候,他们采取另外一
策略来赢得人心。如果说他们不能提供救赎,他们至少可以提供奇观,令哪怕是最穷的人也觉得好受一些。这些事情并非和上帝无关,远不是这样。它们被当成是赞
和
谢上帝的方式。在梅第奇的统治下,人们就是这样活得多姿多彩和信心十足。这和单纯等死的生活是不同的。
此等世俗的及时行乐当然没有得到萨伏那罗拉的宽恕。虽然他提到上帝的时候激情洋溢、满心喜悦,但新耶路撒冷不可能有狂
节和赛
,因为他的上帝布置了艰
的任务,他们两个的关系只有在苦难中才会更加
密。苦难固然圣洁,可是用不了多久就会变成凄凉。凄凉的人倾向于自怨自艾,事情通常就是这样比实际显得更加糟糕。