繁体
她拿起法官的粉扑,解开上衣纽扣,往
房上扑粉。她又系上扣
,那粉扑
,如此柔
,如此的异国,她把它
在了衣服里;她知
自己已经是成年人,不该有这
幼稚的偷窃行为,可她此时充满了贪
。
她跑到门边。
“我的粉扑。”
他解释了一番。
失落第二十八章(2)
费特的下午是那么漫长,恍若时光不再移动,让人心生恐惧,帕特尔一家在休憩,以睡眠来消解这恐惧,只有杰姆拜伊没睡,对这
消怠的态度他已经不习惯了。
他坐起
,焦躁不安地望着外面,香蕉树好像带翅膀的恐龙,长着紫
的鸟喙,他的目光是如此的陌生,仿佛第一次看见这
树。他是个外国人——一个外国人——他
的每一分每一寸都在尖叫。只有他的消化系统不同意,明确表示他回家了:他艰难地蹲在屋外狭促的厕所里,嘴里咒骂着“他妈的!”,他那绅士的膝盖在发颤,他
觉自己的消化
官
速有效地运转——如同西方
效的
通
系。
是多么可
……他觉得她称心如意,她
激有这
看法的人。她在杰姆拜伊从剑桥带回来的梳洗包里翻寻着,找到一罐绿
的油膏,一把发刷和镶银的梳
,装在一只圆形粉盒里的粉扑
,背面钉了条丝绸襻带——一打开,一阵清香袭来,她第一次闻到熏衣草的气息。这清新淡雅的香气来自她丈夫新置的
,完全是外国的味
。而
费特充斥着灰尘的味
,偶尔会有雨的清香让人一振。这里卖的香
是麻醉剂,
郁得令人
眩。她对英国人所知甚少,唯一的一
了解来自于飘
女人
闺的一些言谈的碎片,诸如英国女人只穿着内衣在俱乐
打网球等等。
“你这个贱货!”他怒吼一声,从她哀伤的双
间猛地一拉,像是拽
一朵可笑的
,或掏
一颗碎裂的心——
“什么?”她们抬起
,用手遮在
前挡住
烈的日光。
“有人翻过我东西了。”
“你一定有什么瞒着我。”法官最后责怪起妮
来。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
就在他要转
的刹那,他看见了——
她逃,他追。
“我的粉扑到哪去了?”杰姆拜伊冲着帕特尔家的女人们大喊,她们围坐在垫
上,在游廊的
影里乘着凉。
“床压塌了。”一位年老的姑妈叫
。她们听见屋里厮打的声音,开始咯咯笑了起来,并满意地
着
。
她从他手中
脱了,他的怒火更炽。
“那是什么东西?”
闲来无事,他打算检查一下自己的
品,发现有东西丢了。
他不喜
妻
的面容,试图从中找到他憎恨的地方,对她的
丽视若无睹。曾经它是那么令人心动,激起他似
的柔情,可现在看起来却与他毫不相
。印度女孩永远不可能如英国女孩一般
丽。
“我没见过。我
吗要留心呢?”她说。她的心在敷了熏衣草香粉的粉白
的双
下怦怦直
,丈夫从英国带回来的粉扑就在其间。
他的上等粉扑。
她居然偷东西。她让他成为大家的笑柄。这个没文化的乡下丫
。他又一次扑向她。
以前睡在这个房间的人都搬了
去,特意腾空了给他们住。杰姆拜伊此时气得脸通红,一把抓住妻
。
阅读失落最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]
其实房
里每个人都翻过他的东西,她们不明白这有什么关系。他的这些关于隐私的新念
让人不可理解;这有什么好介意的,而且怎么会和偷窃挂上钩呢?
“什么丢了?”
想看书来
几
细小柔
的绒
从衣服的搭扣间伸了
来。
“她要在这儿住下了,”另一个巫医般的声音说,“这女娃
太
了。”