繁体
可是门锁上了。
她使劲推了推。
门动都不动。
姑妈把门锁了——以防万一。有好多新娘逃跑的故事——偶尔甚至还会听说新郎偷偷溜掉。给家里丢人丢人丢人丢人。
他冲到她面前,脸上一副要杀人的表情。
她向窗边跑去。
他拦住她。
想都没想,她拿起门边桌上的粉盒朝他脸上扔去,这举动把她自己都吓呆了,可一切已无可挽回,就在一刹那——
盒
散开,香粉向上扬起——
倾泻而下。
覆盖了一
一脸的糖果
素,他
尸鬼似的猛扑向她,扭打着,把她压在地板上,那完
的玫瑰
的面容化成千万颗尘埃,簌簌掉落下来,无
发
的
望和狂怒愈发
烈——他掏

,似乎也暴怒着,胀成紫黑
,一阵手忙脚
,找到他听闻的那条通
——他
暴地
了她。
一个上了年纪的叔叔站在墙外,他长得尖嘴猴腮、骨瘦如柴,围了条腰布,
着
镜,正透过一
隙向内窥探,他
到自己的
望在膨胀——噗——只好在
院里
来
去。
杰姆拜伊庆幸可以用愤怒和憎恨来掩饰自己的笨拙和生涩——他后来发现这个把戏在很多方面都
用,就一直用着。可是,我的上帝啊,整桩事是如此的怪诞丑陋,让人震惊:双方
官的碰撞,一个
立着,一个
着,猛烈地攻击着,
纳着;浑
踢得淤青,蜷缩成一团的伤残的
躯;边缘长着一圈
发的沟壑散发
酸腐的气息;那
动而恶毒的蛇一般的
;屎
的臭气混杂着
的味
;
前的压抑,海
一般地
,无法抑制地倾泻而
——这一切让他这个文明人直反胃。
可他还是一次次重复这污秽的行径。成了一
习惯,就算已很无味,还是不停地
着,连自己都无法忍受。这厌憎和持续的偏执让他愈加恼怒,控制不住地对她采取一切可能的残忍手段。他要把自己
验的孤独和羞辱一
脑
加到她的
上。在公共场合,他从不对她说话或看她一
。
她渐渐习惯他在
她的时候那
漠然的表情,瞪视着不远
,完全沉浸在自我中,和集市上的狗或猴

时的空
表情如
一辙;直到有一刹那他仿佛失控,那
表情从脸上消失了,但不一会儿,还没等脸上
漏
什么,它又回来了。他退
,到卫生间用
皂、
、滴
消毒
仔仔细细洗上半天,清洗完毕,他会喝一杯威士忌,倒多少都要
确测量,好像喝的是消毒
。