繁体
某个人重重地击打罗伯特的脑袋,罗伯特歪倒在地上,仓皇寻找打飞了的
镜。一只手把
镜递给他,他边谢边
上,不禁吓呆了:原来站在他面前的不是别人,正是格拉夫之
克斯。他的证词使
克斯无辜地
了班房,剥夺了他几个月的自由生活。
克斯嘲讽地怪笑。
“哎,
镜蛇?不读书也该好好学习自卫呀!”
罗伯特
到血从后脑往下
,是粘糊糊的
血。
“原谅我吧,
克斯。”他惊慌地说,“真该死,我还能说什么呢?”
克斯似乎在考虑该如何
置这个家伙。不料,此刻在他
边扬起了尘土,同时听见一声尖厉的枪声。
随
克斯的保镖一个个全都跃到他
前护卫,
武
,警惕地环顾四周。
鲁迪也听到枪声,大为惊骇。
他抬
仰望,倏忽发现大力士在屋
上,端着枪瞄准罗伯特。鲁迪对儿
发
警告,叫喊着儿
的名字,但儿
没有听见。
鲁迪吼叫着冲
拥挤的人群,凡挡路的都被他一阵
打。他俨如一
猛狮,搏击着,怒吼着,同时
盯住屋
上的杀手。那家伙还在对罗伯特瞄准。
罗伯特瞧见父亲朝他奔来,听见父亲突然咳嗽,看见他开始步履不稳,跌跌撞撞地过来想截住他——然而鲁迪
倒在地上了,面
苍白。罗伯特笑,不知所以,想把父亲搀扶起来,但发觉父亲的
突然倒向一边,只见他扯开衬衫,开始
挲
。一个示威者支撑着他,
对
地
人工呼
。大街上倏然安静下来。
克斯慢慢站起,接着脱帽。
几双手把罗伯特拉起来。一个女人的声音一直在喊叫医生。警察挤过来了。尤丽雅从屋里
来,瞧见鲁迪躺在
路上,惊慌地穿过沉默的夹
人群,来到鲁迪
边。她想,鲁迪
又
病了,这次一定要
着他上医院检查。她果断地把罗伯特推到一边,将鲁迪抱在臂弯里,想把他搀扶起来。然而鲁迪一再往回倒,失去了神志,真是不可思议。
罗伯特搂住尤丽雅,想把她拉开;但尤丽雅抗拒,打他。他摇晃着她,潸然泪下,说:“爸爸死了,尤丽雅!他死了。”
她似乎没有听见他的话,继续打他,也朝四下里
打,好像失去了理智。
米琦有两天没有到医院看苏加尔,她害怕告诉他坏消息。现在她又去医院了,苏加尔穿着晨服在没有任何陈设的走廊里等候。他从米琦的脸上立即知
了事;她据实报告了鲁迪之死。一开始他不相信这是真的,不可能!不可能是鲁迪!要么是他们没有照看好他?他发火了,心想他在鲁迪
边就不会
事。
“你们没有照看好呀!”他一再叫嚷,“你们为什么不好好照看他?”
他
泪
,抓住米琦的双肩使劲摇晃。
“我要是在他
边就不会
事。”
“苏加尔,他是心肌梗
啊!”米琦一再重复,“心肌梗
!”
“我要是在他
边就不会
事。”苏加尔结结
,余下的话被哭泣的痉挛取代了。
米琦挨着他坐在床上,搂着他。他像一个寻求妈妈安
的男孩,把
埋在米琦的
前。米琦抚摸他那被汗
浸
的
发。
“心肌梗
,苏加尔呀,是心肌梗
。”
鲁迪·克朗佐夫
殡时,一阵寒风掠过公墓。公墓大门旁停着一长溜豪华大客车,司机们一个个
到冷,倚在大客车上。红灯区的大人
悉数前来送葬,其中有几位与苏加尔一起抬棺。罗伯特走在后面,搀扶着尤丽雅。她因为哀伤,脸绷得
的。莎洛特、卡琳、米琦、腮帮上留有红疤的罗莎丽、“金短褂”、哈姆丝老太和整条海
大街的人几乎都到齐了;格拉夫自然也来了,他被保镖们簇拥着;菲舍尔博士在罗伯特抬
时朝他

,以示同情;年轻的女记者奥尔嘉也
席了葬礼。此外,还有看不见首尾的大群圣保利居民:小酒馆老板,
女,老鸨,小商人,打手,看门人,舞女,警察,以及散发
劣质烧酒味的
浪汉。
格拉夫走到敞开的墓旁。