繁体
张了。”亚烈转
看她,他们的
匹正在经过士兵组成的人墙中,亚烈低声告诉他的妻
。“妳不必害怕。”
“我没有害怕,你为什么会认为我在害怕?”
“妳在发抖。”
“我没有,”她否认。“但他们一直在瞪着我。”
“他们
到好奇。”
“我们不会是碰到他们没准备好的时候吧?”她担忧地问。
“我的人永远是准备好的,”亚烈困惑地回答,看着她担忧、苍白的表情,然后他蓦地明白了她的
意。“我们不会称它裙
。”
她惊讶地睁大了
睛。“毕克告诉你──”
“我就在那里。”
“哪里?”
“
厩里。”
“不可能。”
“我是在那里。”
“我的天!”杰宓惊呼,一面努力地回想那天究竟和毕克说了些什么。“你还听到了什么?”她问。
“苏格兰人的脑袋和山羊一样大,我们互相丢松树
,以及我们──”
“我只是在和我姊姊开玩笑。。。。而且玛莉跟我也不相信那些话。。。。哦,亚烈,他们总是穿得这么不端庄吗?
他们的膝盖?”
他不应该这样
笑她的!“一旦妳窝
来后、妳就会适应了。”他承诺。
“你的衣着不会也像你的士兵一样吧?”
她听起来似乎快昏倒了。“当然一样。”
“不,不一样!”她反驳,然后赶忙放柔语气。“我是说,你现在就穿著长
,因此我想──”
“因为我刚从英格兰的
廷回来,因此我才穿著这么累赘的衣服,杰宓。”
杰宓看了看四周,然后又回
盯着她的丈夫。
“他们是怎么把长
卷到膝盖上的?”她问。
“他们没有。”
“那么。”她由他狡黠的目光看
来,并决定她不想追问了。“算了!”她脱
而
。“我改变主意了,我不想知
他们下面穿著什么了。”
“如果我非常想告欣妳呢?”
他笑得像个恶
一样,但他不绅士的话却令她起了一个非常不淑女的反应。杰宓叹了
气,她觉得她的丈夫愈来愈英俊了,而且她的心
得像蝴蝶搧动的翅膀一样。
“你可以稍后再告诉我,”她低语
。“等到晚上,你看不见我脸上的困窘的时候,亚烈。”然后她试着改变话题。“他们上战场时穿甲衣吗?”
“我们从来不
那
笨重的东西,”亚烈
。“大
分人只穿披风,一些旧派的战士则偏好古老的方式。”
“什么方式?”她问。
“他们什么都不穿。”
她的表情像吞了生
一样,杰宓在脑海里想象那些赤
的士兵骑在
上打仗的样
,然后她爆笑
声,并决定亚烈是在和她开玩笑。“你是说他们
脆地脱下毯
,然后──”
“是的。”
“哦,亚烈,你认为我会天真得相信你编
来的这
故事?请你不要再开玩笑了,你不该一直不理你的人,这是非常无礼的。”
话毕,她在他怀中转过
,看着那些士兵,并竭力装
一副平静的表情。