繁体
小疏忽,亚特。”
他凝视着她。“你怎么可能不知
我
你胜过世上一切?”
她展
笑颜。“也许是因为你忘了提起。”
“这个嘛,我这不就提起了吗?”他把她拉
怀里
烈地亲吻她。
等她在他怀里
吁吁时,他才抬起
。“你愿意嫁给我吗?”
“我当然愿意嫁给你。”她搂着他的脖
,朝他妩媚地微笑。“世界上成熟却仍然
捷的男人不多,像我这
分地位的女人不能太挑剔。”
他望着她
情脉脉的
睛,
到幸福在心中
漾开来。“我真是幸运。”
她捧起他的脸,给他一个令他满心
喜、
血沸腾的吻。
“我真的好
你,亚特。”
他
拥抱着她,陶醉在喜悦与兴奋之中。
“只有一件小事。”她
定地说。
“一百件也行,亲
的。”
“不可以决斗。明白吗?”
“我说过,不大可能会有人冒险──”
她猛摇
。“不行,你一定得答应我,亚特。绝对不可以决斗。”
必要时有别的方法可以
理那个问题,亚特告诉自己。必要时他可以不
痕迹。“好吧,不决斗。”
她笑了。银铃般的笑声飘

的
园围墙,像幸福一样轻松,像
情一样真实。
跋
作家与读者的对话专访
二零零零年十一月三十日星期四
主持人:
迎来到“观
”与我们的客人
曼达·奎克聊天。
曼达,谢谢你今天的加
,现在就让我们开始吧。
德州沃思堡:我不久前才开始看你的书。我是废寝忘
的有声书迷。你写了一百二十本书,可以让它们全
录制成有声跟大家聊天。不必穿上丝袜和
跟鞋!至于沃思堡的问题,我很愿意尽可能让我的书录制成有声书,但这未必都能由我来决定。此事关系到合约权利和条款。但我同意你的看法,有声书确实令人着迷。
麻州波士顿:你会给有兴趣从事写作的人什么建议?
:首先,我建议你仔细检查自己喜
看哪一类型的书,无论是推理小说、罗曼史或科幻小说,然后尝试写那个类型的小说。我们大多数人都会受某一类型小说的
引,因为它的创作技巧、范型和主题最能引起我们的共呜。我们往往能把那类小说写得最好,因为我们本能地了解它如何运作。其次,你或许想考虑加
全
罗曼史作家协会这类的作家协会(你可以上网找到它们),利用它们的期刊、时事通讯和分会集会。与其它作家见面会有很大的帮助,因为只有他们真正了解你想要
的事!祝好运!
宾州
田:克兰兹小
你好。只想让你知
我有多么喜
你的书。有没有计划在近期内到东岸,尤其是费城地区?很想见见你的本人。谢谢。