繁体
后不断摆
她纤纤细细的手指。而我在歌唱的卓玛背后咳嗽,可是她连
也不回一下,还是在那里歌唱。
什么嘎吱嘎吱,什么咕咚咕咚,没完没了。直到有一天银匠
去了,她才回过
来,红着脸,笑着说:“新女人比我还叫你愉快吧?”
我说我还没有碰过她。
她特别看了看塔娜的样
,才肯定我不是说谎,虽然我是
说谎话的,但在这件事上没有。她的泪
下来了,她说:“少爷呀,明天我就要走了,银匠借
去了。”
她还说,“往后,你可要顾念着我呀!”
我
了
。
第二天早上,我还在梦里,就听到卓玛的歌唱般的哭声。
去一看,是银匠换了新衣服,上楼来了。桑吉卓玛哭倒在太太脚前。她说的还是昨天对我说过的那两句话。太太的
圈也红了,大声说:“谁敢跟你过不去,就上楼来告诉我。”
土司太太又转
对下人们吩咐:“以后,卓玛要上楼来见我和小少爷,谁也不许拦着!”
下人们齐声回答:“呵呀!”
银匠躬起
,卓玛趴到了他背上。我看到他们一级楼梯一级楼梯地走下去了。
两个男仆手里捧着土司赏给的嫁妆,两个女仆手里捧着的则是土司太太的赏赐了。
桑吉卓玛在下人们
里真是恩
备至了。
银匠把他的女人放上
背,自己也一翻
骑了上去,
了院门在外面的土路上飞跑,在晴朗的冬日天空里留下一溜越来越
,越来越薄的黄尘。他们转过山不见了。院
里的下人们大呼小叫。我听得
他们怪声怪气叫唤里的意思。一对新人要跑到别人看不见的地方,在太
底下去于那
事。听说好
手的人,在
背上就能把那事
了。我看见我的两个小厮也混在人群里。索郎泽郎张着他的大嘴嗬嗬地大呼小叫。小尔依站在离人群远一些的地方,站在广场左上角他父亲常常对人用刑的行刑
那里,一副很孤独很可怜的样
。殊不知,我的卓玛被人用
驮走了,我的心里也一样地孤独,一样地凄凉。我对小尔依招招手,但他望着
消失的方向,那么专注,不知
楼上有一个穿着狐
轻裘的人比他还要可怜。
消失的那个地方,
光落在柏树之间的枯草地上,空空
。我心里也一样地空空
。
终于又从消失的地方
现了。
人群里又一次爆发
呼声。
银匠把他
媚的新娘从
背上接下来,抱
官寨最下层
暗的,气味难闻的小房间里去了。院
里,下人们唱起歌来了。
他们一边歌唱一边于活。银匠也从屋
里
来,
起活来。锤
声清脆响亮,叮咣!叮咣!叮叮咣咣!
小手小脚,说话细声细气的塔娜在我
后说:“以后我也要这样下楼,那时,也会这样
面风光吗?”
不等我回答,她又说:“那时,少爷也会这样难过吗?”
她这
什么都懂的
吻简直叫我大吃一惊。我说:“我不喜
你知
这些。”她咯咯地笑起来,说:“可我知
。”
我问是哪个人教给她的,是不是她的母亲。
她说:“一个瞎
会教给我这些吗?”
吻完全不是在说自己的母亲,而是用老爷的
气说一个下人。到了晚上,下人们得到特许,在院
里燃起大大的火堆,喝酒
舞。我趴在
的栏杆上,看到卓玛也在快乐的人群中间。夜越来越
,星光就在
闪耀。下面,凡尘中的人们在苦中作乐。这时,他们一定很
,不像我
不住背上阵阵袭来的寒气而不住地战抖。等回到屋里,灯已经灭了。火盆里的木炭幽幽地燃烧。我在火边烤
了
。塔娜已经先睡了,赤
的手臂
在被
外面。