繁体
己在什么地方。我睁开
睛,看到天
板上条条木纹像
上的波纹曲曲折折,看到从窗
上
来的光
里悬浮着细细的尘土,都要问自己:“我在哪里?”然后,才尝到隔夜的
在
里变酸的味
。然后,再自己回答:是在哪里哪里。
明白这个问题,我就该起床了。我不怕人们说我傻,但这
真正有的
病,我并不愿意要人知
,所以,我总是在心里悄悄地问自己,但有时也难免问
声来。我原先不是这样的。原先,我一醒来就知
自己在什么地方,在哪一个屋
下,在哪一张床上。
那时,我在好多事情上还没有变得现在这么聪明,所以,也就没有这个
病。
一
也没有。这样看来,我的傻不是减少,而是转移了。在这个方面不傻,却又在另一个方面傻了。
我不想让人看到我已经在原来傻的方面变聪明了,更不想叫别人看
我傻在哪些方面。最近这
情况又加剧了。大多数时候,我只问自己一个问题,有时,要问两个问题才能清醒过来。
第二个问题是:“我是谁?”
问这个问题时,在睡梦中丢失了自己的人心里十分苦涩。
还好,这天早上只
现了一个问题。
我悄悄对自己说:“你在麦其家的北方边界上。”我走
房门时,太
已经
升起,拉雪
土司和他的手下的一
人都站在下面楼层上。他们在等我起床。卓玛指挥手下人在院
中央用炒锅使麦
发
更多的香气。鸟们都飞到堡垒四周来了。
我叫了一声卓玛,她就停下来。先派人给我送上来一大斗炒开了
的麦
,下人们也每人端了一些在手上,当我向鸟群撤
第一把麦
,大家都把麦
往空中撤去。
不到片刻功夫,宽敞的院
里就落满了各
各样的鸟。卓玛把堡垒沉沉的大门打开,一
人跟着她,抛撤着麦
,往外面去了。
这场面,把我们的客人看得目瞪
呆。
我说:“他们拉雪
土司领地上,鸟都快饿死了,多给它们吃一
吧。”说完,把斗
到小尔依手上。这个总是苍白着一张死人脸的家伙,往楼下院
里大把大把撤下麦
时,脸上涌起血
。
我请客人一起用早饭。
拉雪
土司再不说我是他侄儿了,而是说:“我们是亲戚,麦其家是拉雪
家的伯父。”
我哈哈大笑。见我
兴,他们脸上也显
了
兴的神情。
终于谈到粮
了。
一谈粮
麦其家的二少爷就显得傻乎乎的,这个傻
居然说,麦其家仓库里装的不是粮
,而是差不多和麦
一样重的银
。“
拉雪
土司嗓
里不拉风箱了,他惊呼:“那麦
不是像银
一样重了吗?”
我说:“也许是那样的。”
拉雪
土司断然说:“世上没有那么贵的粮
,你们的粮
没有人买。”
我说:“麦其家的粮
都要
卖,正是为了方便买主,伟大的麦其土司有先见之明,把粮仓修到你们家门
,就是不想让饿着肚
的人再走长路嘛。”
拉雪
土司耐下
跟傻
讲
理:“粮
就是粮
,而不是银
,放久了会腐烂,存那么多在仓库里又有什么用
呢。”
“那就让麦
腐烂,让你的百姓全饿死吧。”
我们的北方邻居们受不了了,说:“大不了饿死一些老百姓,反正土司家的人不会饿死。”
我没有说话。
拉雪
土司想激怒我,说,看看吧,地里的麦苗都长起来,最多三个月,我们的新麦
就可以收割了。
家帮补了一句:“最好赶在你的百姓全
饿死之前。”
我说:“是不是拉雷
家请了巫师把地里的罂粟都变成了麦
?”
拉雪
土司差
就叫自己的汗
淹死了。