繁体
害,托
斯不得不把
偏离她的脸,惟恐声音太近会震破耳
。这叫声不是一

的发
。

是各
觉的总动员:当一个人激动亢奋地观察对象时,会极力捕捉每一
声响。而她的尖叫旨在削弱各
觉,消除听力和视力。事实上,她所叫唤的是她那纯真理想主义的
情,并试图以此来消除一切矛盾,消除灵与
的双重
,甚至消灭时间。
她的
睛闭上了吗?没有。但它们没有看任何地方,久久停留在房
的一片空白之中。不时疯狂地把自己的
从一边扭到另一边。
她叫完了,便握着他的手在他
旁睡着了,整夜地握着,还在八岁时,她便一只手握着另一只手睡觉,并使自己相信,她握的这只手属于她
的一位男人,她的终
伴侣。所以,我们可以理解了,她梦中如此顽
地握着托
斯的手,是因为从孩提时代起就训练
了这一习惯。
一个被迫终日给人上酒、给弟妹洗衣的少女,不能去追求“上
”——势必积存着极大的生命潜在力。这
力是那些一读书就昏昏
睡的大学生们
梦都想象不到的。特丽莎读得比他们多,也从生活中学到了许多,只是自己没有认识到这一
。大学生与自学者的差别与其说在于知识面,还不如说在于他们的生命力以及自信心。特丽莎投
布拉格新的生活中,其
情是狂
而不稳定的。她似乎在等待着某一天,什么人过来说:“你在这儿
嘛?回你的老地方去吧!”她对生活的全
渴望都系在一
绳
上:托
斯的声音。因为正是这个声音曾经把她那怯懦的灵魂从她
内
召唤了
来。
特丽莎在一间暗室里有了一份活,但这不够,她还想拍照,而不光是冲冲洗洗。托
斯的朋友萨宾娜借给她三、四本着名摄影家的专着,又邀她去一个咖啡馆,给她解释书上的照片,使她对每幅作品都增添了不少兴趣。她静静地凝神倾听,那模样,教授们从他们学生的脸上是不常看到的……多亏萨宾娜,她渐渐明白了照片与绘画之间的关系。她还常常让托
斯带她参观布拉格举办的每一个展览。不久,她的摄影作品便刊登在她所服务的那份图片周刊上,最后,她离开暗室定
了专业摄影师的行列。
那天晚上,她和托
斯与几个朋友一起去酒吧,庆贺她的升迁。人人都
了舞,托
斯却开始生闷气。回家后经她再三刺激,他才
是因为看到她与他的同事
舞而嫉妒。
“你说你真的是嫉妒吗?”她不相信地问了十多次,好象什么人刚听到自己荣获了诺贝尔奖的消息。
然后,她把一只手放在他肩上,一只手搂着他的腰,开始在房
里
起舞来。她不是采用她在酒吧里的那
舞步,更象村民的波尔卡舞或一
瞎闹时的
蹦
。拖着托
斯,
在空中飞扬,躯
满屋
转。
不幸的是,没过多久,她自己也开始妒嫉起来。而托
斯没有把她的妒嫉看成诺贝尔奖,却看成了负担,一个直到他死都压着他的负担。
她赤

与一大群
女人绕着游泳池行定,悬挂在圆形屋
上篮
里的托
斯,冲着她们吼叫,要她们唱歌、下跪。只要一个人跪得不好,他便朝她开枪。
让我回到这个梦里。梦的恐惧并不是始于托
斯的第一声枪响,而是从一开始就有的。与一群女人一起
列队行
,这在特丽莎那里是恐怖的典型意象。在家里的时候,母亲就不让她锁浴室门,这
规定的意思是说:你的
与别人的没什么两样,你没有权利羞怯,没有理由把那雷同千万人的东西藏起来。在她母亲
中,所有的躯
并无二致,一个双一个地排队行
在这个世界上面已。因此从孩提时代起,特丽莎就把
看成集中营规范化的象征,耻辱的象征。
梦的开
还有另一
恐怖:所有的女人都得唱!她们不仅仅
一致,一致得卑微下贱;不仅仅
象没有灵魂的机械装置,彼此呼应共鸣——而且她们在为此狂
!这是失去灵魂者兴
采烈的大团结。她们欣然于抛弃了灵魂的重压,抛弃了可笑的妄自尊大和绝无仅有的幻想——终于变得一个个彼此相似。特丽莎与她们一起唱,但并不
兴,她唱着,只是因为害怕,不这样女人们就会杀死她。
可托
斯把她们一个个
翻在
池中死去,又是什么意思呢?