繁体
法当着男孩们的面告诉贾斯万到底发生了什么。其中的两个男孩差不多有六英尺
。他们都在盯着盖亚看。
贾斯万和她的朋友们朝报刊亭的门
走去,苏克文达给了盖亚一个
促的
神,跟在了

后。她和盖亚透过窗
看着克里斯塔尔一帮人几步一回
地往前走去。
“怎么回事?”盖亚问。
“她的曾外祖母是我妈妈的病人,现在老太太死了。”苏克文达说。她想哭,忍得
咙的肌
都疼。
“别理那个贱人!”盖亚说。
然而,苏克文达压抑的啜泣并不仅仅是因为恐惧。她曾经那么喜
克里斯塔尔,而她知
克里斯塔尔也喜
她。她们一起在运河上度过了那么多下午,又有那么多次一起坐小
回家。她对克里斯塔尔后背和肩膀的线条比自己的还要熟悉。
她们和贾斯万及她的朋友们一起回了学校。其中最帅的男生成功地跟盖亚搭上了话,到校门
时,他正在拿她的
敦
音开玩笑。苏克文达到
都没看到克里斯塔尔,但她看见远
有
仔·沃尔,正和安德鲁·普莱斯一起大步往前走。不
在哪里,她都能立刻认
仔的
形和步态,就像
内的本能会帮你注意到黑黢黢地板上一只爬行的蜘蛛一样。
走
教学楼时,她
到一阵又一阵反胃。现在要对付她的有两个人了:
仔和克里斯塔尔联手。所有的人都知
他们俩现在是一对儿。想到这里,苏克文达脑海里浮现
一幅彩
而生动的画面:她躺在地上
血,克里斯塔尔一帮人在踢她,
仔·沃尔在一旁笑着看
闹。
“我要去厕所,”她对盖亚说,“教室见。”
她冲
最近的一间女厕所,把自己关在一个隔间里,坐在关着的
桶盖上。要是她现在死了就好了……要是她可以永远消失就好了……但是周围
的表面如此
,它们拒绝在她
边消
,而她的
,她可憎的、“雌雄同
”的
,还在顽固地、笨重地活在世上。
听到下午的上课铃响了,她惊
起来,冲
卫生间。学生们正沿着走廊排队。她调转方向,冲
了教学楼。
其他人也逃过课。克里斯塔尔逃过,
仔·沃尔逃过。如果她能逃
去,在外面躲一下午,说不定就能想
个保护自己的方法。或者她可以走到一辆汽车前。她想象着那辆车撞上她的
,撞烂她的骨
。全
粉碎地躺在
路上,她会死得有多快?她还是宁肯淹死,让冰冷而
净的
带她
永久的睡眠,没有梦的睡眠……
“苏克文达?苏克文达!”
她的胃开始翻搅。特莎·沃尔穿过停车场,快步向她跑来。在一个疯狂的时刻,苏克文达想过逃跑,但对徒劳结果的预
战胜了她,于是她站在原地,怀着对那张平庸的蠢脸和她那个坏儿
的憎恨,等着特莎追上她。
“苏克文达,你在
什么?你要去哪里?”
她甚至都编不
假话来回答。她绝望地一抖肩膀,彻底投降了。
特莎直到三
钟才有约见。她应该把苏克文达带到办公室,并向上汇报她的逃课行为。可她并没有那样
。相反,她让苏克文达跟着她上了楼,
了那间挂着尼泊尔墙饰和“儿童
线”海报的教导室。苏克文达以前从没去过。
特莎开始说话,时不时停顿一下,鼓励苏克文达开
,但没有得到回应,只好自己接着往下讲。苏克文达手心冒汗,
睛死死盯着自己的鞋。特莎认识她的妈妈——特莎会告诉帕明德她试图逃课——但如果她告诉她原因呢?特莎会不会,或者说特莎能不能
手
理这件事呢?不,涉及到她的儿
就不行,众所周知,她
不了
仔。但是克里斯塔尔呢?克里斯塔尔到教导室来……
如果她告状,会不会被揍得很惨?可即使她什么都不说,也照样逃不了一顿打。克里斯塔尔那帮人已经准备好对付她了……
“……发生什么事了吗,苏克文达?”