繁体
的女孩,很可能误会了某些信息,得
了错误的结论……
“关键是,唯一让特莉有动力的是她对失去孩
的恐惧。”凯说,“她正在重回正轨。她在戒毒所的疏导员告诉我她觉察到特莉的态度有了
本
的转变。如果贝尔堂关闭,一切努力就白费了,上帝才知
那家人会变成什么样。”
“这非常有用,”科林郑重其事地
着
,并开始往他笔记本的空白页上记笔记,“确实非常有用。你说你有成功戒毒者的数据?”
凯开始在打印文件里翻找科林要的信息。特莎有
觉,科林只不过是想独霸凯的注意力罢了。他对漂亮的外表和支持的态度一向没有抵抗力。
特莎嚼着第三块饼
,还在想克里斯塔尔。她们近期以来的教导课都不让人满意。克里斯塔尔表现得很冷漠。今天也不例外。特莎成功地让克里斯塔尔保证她不会再追赶或欺负苏克文达·贾瓦德,但克里斯塔尔的言行却表现
对特莎的失望,觉得特莎辜负了她的信任。这可能要怪科林上次对她的留校惩罚。特莎本以为她和克里斯塔尔之间建立的纽带结实得可以承受那次冲击,尽
它从来就无法与克里斯塔尔和
里之间的那
相比。
(
里带着划船机
现在学校里、准备为划艇队招新队员的当天,特莎也在场。她是从教师休息室被叫到
育馆的,因为
育老师请病假了,临时能抓到的唯一的代课老师又是男
。
四年级的女生们穿着短
和网
背心来到
育馆,发现贾维斯小
不在,而来了两个陌生男人时,都开始窃窃私语、偷笑不已。克里斯塔尔、尼奇和莱安妮被推到队伍最前列,正肆无忌惮地开着那位丰神俊朗却不幸很容易脸红的年轻代课老师的玩笑,特莎不得不站
来批评她们。
长着姜黄
发和胡
的
里
材矮小,穿着一
运动装。他特意请了上午的假来
这件事。所有的人都认为他的想法奇怪而不切实际:像温特登这样的学校从来就没有过八人划艇队。父亲
现时,尼安和西沃恩
到又是好奇,又是难为情。
里向大家解释了一下他的计划:招募一支划艇队。他说,他在亚维尔的运河下游找到了一个老船库,划艇是一项非常
的运动,是一个让姑娘们为自己、也为学校争光添彩的机会。特莎就站在克里斯塔尔和她那伙朋友们
边,不让她们闹得太过分。最厉害的那阵笑声已经过去了,但还没有完全安静下来。
里演示了划船机,并请女孩们自愿上来试一试。没有人上前。
“克里斯塔尔·威登,”
里指着她说,“我在公园里看到过你吊在猴架7上玩,你的上肢力量很足。过来试试。”
7一
供小孩
攀爬玩耍的架
。
对于这样备受瞩目的机会,克里斯塔尔求之不得。她大摇大摆地走到划船机前,坐了上去。哪怕特莎正对她们怒目而视,尼奇和莱安妮还是发
一阵爆笑,全班女生也都跟着笑了起来。
里向克里斯塔尔演示了如何
作。他将克里斯塔尔的手放在木桨上时,寡言的代课老师小心地在一边看护着。
克里斯塔尔把桨往上推了一下,朝尼奇和莱安妮
了个鬼脸,女孩们又哄笑起来。
“看啊,”
里神采飞扬地说,“她是个天生的好手。”
克里斯塔尔真的有天赋吗?特莎对划艇一窍不通,无从判断。
“
直背,”
里告诉克里斯塔尔,“否则你会拉伤的。对了。拉……拉……看看你的动作……你以前划过吗?”
克里斯塔尔真的
直了脊背,真的把动作
到位了。她不再看尼奇和莱安妮,动作开始有了韵律。
“
极了,”
里说,“看啊……
极了。就是这样,姑娘!再来。再来。再——”