繁体
在思考着把我带到这
场合来的我的工作。我愿把那只鸟看成是语言,把那妇人看成是一个从事写作的作家。她关心着在她梦想中使用的、在她
生时就赋予她的语言是如何被人使用的,如何发挥作用的,甚至如何为了某些恶毒目的而禁止她使用的。作为一个作家,她把语言看成是一
系,
分地看成是一
被人们掌握着的有生命的东西,但更多的时候看成是一
作为,一
会造成后果的行为。所以孩
们对她提
的那个问题“是活的还是死的?”并不是不真实的,因为她把语言看成是容易死掉、磨灭的;它肯定是
于危险境地,只能通过
意志才能得到挽救。她相信如果握在她的来访者们手里的鸟已死掉,那些人还是要为它的尸
负责任。对她来说死去的语言不仅是没人说、没人写它了,还是一
欣赏它自
的苍白、没有生命力却仍不肯退
历史舞台的表述方式。像统治者一样,仍在审视着别人。它无情地执行着警察任务,除去着迷似的让自己的自我欣赏自由驰骋之外,除去维护自己的唯我独尊之外,别无其他愿望和目的。它虽然已死亡,却并非不起作用,因为它在起劲地扼杀才智、泯灭良知、遏制人的潜能的发挥。不能接受别人的诘难,它无法产生或容纳新的思想,不能产生其他构想,讲另外一个故事,避免万
齐喑的局面。官方的语言铸成以造就愚民,特权的保留是一
磨得锃亮的盔甲,是很久前就离去了的武士的空壳。但它在那里,木然、肃然、令人
伤,赚得小学生们的崇敬,给暴君们以庇护,给公众以平稳、和谐的假象。
她
信当一
语言死去,由于不慎,不使用,不在意,缺乏对它的重视,或被明令扼杀,不仅它自己,而且一切使用过它、创造过它的人都要对它的死亡负责。在她的国度里,孩
们曾经咬断他们的
,以枪弹来代替和填补那无言的空虚、那已被摧残和正在被摧残的语言,来代替被成年人所完全放弃的用以探索意义、提供指导、表达
情的语言。但她知
断
自杀不仅是孩
们的选择。那在一些幼稚的国家领导人和权钱
易的商人们当中也是常见的。他们的空
言词使他们已无缘
及自己剩余的人
直觉,因为他们只和服从他们的人讲话,或只是为使人服从他们而讲话。
对语言系统的掠夺可以从使用它的人的那
把它的细腻、复杂和接生员似的品格抛弃,而代之以威胁与压服的
气中看
来。压制
的语言不仅代表着暴力,它就是暴力;不仅代表着知识的局限,它制约了知识。无论它是一
苍白的官方语言或是愚蠢的宣传中介的虚假语言;无论它是研究院的傲慢而僵化的语言或是科学被商品
纵的语言;无论它是不
德立法的恶毒语言或是为歧视少数民族、掩盖其文学上的
族主义掠夺而设计的语言———都必须予以拒绝、改正和揭
。那是一
喝人血、舐人伤
的语言;它不顾一切地向最底层、向最低下的
脑
去时,却把它的法西斯长靴隐藏在尊严和
国心的石榴裙下。大男
主义、
族主义和一神论的宗教语言———都是统治者警察语言的典型———都不,也不可能允许新思想存在或对思想的相互沟通加以鼓励。
华人小说吧m.hrsxb
获诺贝尔文学奖演说辞(2)
那老妇人
知知识贩
或贪得无厌的独裁者、受雇佣的政客和说客、虚伪的新闻记者都不会为她的想法所打动。现在有、将来还会有使公民主动和被动地武装起来,在市场、法
、邮局、游戏场所、卧室和大街之上杀人和被人杀害的煽动
语言;现在有、将来还会有激动人心的、纪念
的语言以掩盖无谓的死亡的可悲和无奈。将来会有更多的外
辞令来纵容
、酷刑和暗杀。现在有、将来还会发明更多诱人堕落的、变态的语言以残害妇女,像对待任人宰割的鹅一样往她们嘴里填上她们自己难以启齿的秽语。将来会有更多监视百姓的语言伪装成是在
行考察;更多政治学和历史书的语言设想
来,目的在于使千百万百姓的苦难无由表述;更多光彩的语言设计
来,为了挑拨那些不满和孤苦的人们去侵犯他们的邻人;更多傲慢和假实验主义的语言设计
来,为了把富有创造力的人封锁在庸俗和绝望的牢笼里。
在那表面文雅、光彩和
有一定学术品位的语言下面,无论它是多么
人和诱人,藏在其肌
内的心房却正在衰竭,或许已经不再
动了———如果那只鸟已经死掉了的话。