繁体
那不是真的。”
裴洛拉特说:“喂,老弟,你不能因为想相信一件事,就去相信那件事。”
“这跟我想
什么没关系。我们在每个世界上,都发现所有的地球资料被清除殆尽。如果地球是个充满放
的死星,没有人能接近,又如果
本没什么好隐藏的,那些资料为什么会被清掉呢?”
“我不知
,葛兰。”
“不,你知
。在我们接近梅尔波
尼亚时,你曾说过销毁纪录和放
可能是一
两面。销毁纪录是为了除去正确的资料,散播放
的故事是为了制造假情报,两者都会使人打消找寻地球的念
。我们绝不能上当,不能这么轻易放弃。”
宝绮思说:“其实,你似乎认定附近那颗恒星就是地球之
,那么为何还要争辩放
的问题呢?那又有什么关系?何不
脆前往附近那颗恒星,看看地球是否在那里;若是真在那里,它又是什么模样?”
崔维兹说:“因为地球上的居民——不论他们是何方神圣——必定
有超凡的力量,我希望在接近之前,能对那个世界和居民先有
了解。事实上,既然我对地球始终一无所知,贸然前
是件很危险的事。所以我打算将你们几位留在阿尔发,由我单独向地球
军,赌一条命就很够了。”
“不,葛兰。”裴洛拉特急切地说:“宝绮思和那孩
也许该留在这儿,但我必须跟你一
去。在你尚未
生之前,我已经开始寻找地球,现在距离目标那么近,我绝不能裹足不前,不论可能有什么危险。”
“宝绮思和那孩
不缓篝在这儿。”宝绮思说:“我就是盖娅,即使和地球正面对峙,盖娅也能保护我们。”
“我希望你说得没错,”崔维兹绷着脸说:“但是盖娅就没有保住它的早期记忆,它完全忘了地球在它建立之初所扮演的角
。”
“那是盖娅早期历史上发生的事,当时它还不够组织化,也还不够
化,如今已不可同日而语。”
“我希望如此——或者是今天早上,你获得了些我们不知
的地球资料?我曾经特别拜托你,要你设法找些年长的妇女谈谈。”
“我照
了。”
崔维兹说:“你有什么新发现?”
“没有关于地球的资料,这方面完全空白。”
“啊——”
“不过我发现他们拥有很先
的生
科技。”
“哦?”
“虽然这座小岛上原先只有少数几
生
,但他们试育
无数品
的动植
,并设计
合宜的生态平衡,既稳定又能自给自足。他们数千年前抵达时发现的海洋生
,现在已大为改良,营养价值增加许多,而且更
味可
。就是由于他们的生
科技,才使这个世界变成丰饶的世外桃源。此外,他们对本
也有些计划。”
“什么样的计划?”
宝绮思说:“他们心中十分清楚,在目前这
情况下,他们局限在一小块陆地上,
本无法指望扩张生存领域,不过他们梦想能变成两栖类。”
“变成什么?”
“两栖类。他们计划发展
类似鳃的组织,来辅助肺脏的呼
功能。他们梦想能在
中停留极长的时间,还梦想能找到其他浅
区域,在海底建造人工建筑。提供这些讯息给我的人,想到这
就非常兴奋,不过她也承认,阿尔发人为这个目标努力了好几世纪,而
展却小得可怜。”
崔维兹说:“他们在气候控制和生
科技这两个领域上很可能比我们先
,不知他们用的是什么技术。”
“我们必须找到专家,”宝绮思说:“但他们也许不愿意讲。”
崔维兹说:“这不是我们来此的王要目的,但基地若向这个袖珍世界学习,显然必将获益匪浅。”