繁体
边赶走。’我站在门
说
,但我不能回
看他,甚至不想受到他说话的那
声音的
扰,以防使我又犹豫心
起来。
“‘别走,’他说。
“‘我别无选择。’
“我在通
里听见他说话的声音。他离我那么近,我惊呆了。他就站在我旁边,
睛平视着我,手中拿着一把钥匙,
到我手里。
“‘那儿有个门。’他说着,手指着暗
的尽
。我原以为那儿只是面墙。‘还有一段阶梯通向那条只有我自己走过的小路。现在你从这条路走,这样就能避开其他人。否则你这样走得很急,他们会发现的。’我立刻转
就走,尽
内心极想留下来。‘但让我告诉你这
,’他轻轻地将其手背压在我的心
说,‘运用你内在的
力,别再厌恶它了。要使用!当他们在上面的街上看见你时,用那
力使你的脸
上个面
,而且还要像盯着任何人那样盯着他们思考对策:要当心。记住我说的话,就当它是我送给你
在脖
上的护
符。当你的目光和圣地亚哥或其他任何
血鬼的目光相遇时,客气地对他们说你想说的话,但心里要想着那句话而且只想那句话。记住我说的话。我告诉你这些,只是因为你很尊重那简单纯朴的东西。你懂得这一
,那就是你的力量。’
“我从他的手中接过钥匙,但实际上我并不记得是怎样将它
锁中或者又是怎样走上那些阶梯的了,我甚至也想不起来当时他在哪里或者他
了些什么。我只记得,当我步
剧院后面那条黑暗的小路时,听到他在离我很近的某个地方很轻柔地对我说:‘可以的时候,到这儿来,找我。’我环顾四周,但却看不见他。这对我来说并不奇怪。他也曾在某个时候告诉过我,不能离开圣加布里尔饭店,不能给其他
血鬼们留下丝毫他们想要的犯罪证据。‘你瞧,’他说,‘杀死其他的
血鬼是很刺激的,那就是为什么要严禁这
行为并要
死罪犯的缘故。’
“后来,当我站在风雨飘摇、灯火闪烁的
黎街
,望着两旁林立的建筑
时,当我面对
后那扇已经关闭成一堵黑暗厚实的墙的门、并且阿尔芒也不在那儿了的事实时,我似乎清醒了。
“尽
我知
克劳迪娅在等我,尽
当我经过饭店煤气路灯上面她房间的窗
时看见了那些蜡制的
中间站着的小小
影,我仍从那条林荫大
走开了,任凭更加黑暗的街
将我吞没,就像我在新奥尔良街
上常常
的那样。
“并不是我不
她,相反,正是因为我知
自己是太
她了,而且我对她的
和我对阿尔芒的
又是同样的
烈。此刻我逃避了他们,任凭杀人的
望像一场盼望的
烧似的在心中升腾,把我的意识、我的痛苦全都吓跑。
“透过雨后的迷雾,我看见一个人正向我走来。我能记得,当时他像是在一
梦幻的境界里漫游似的,因为夜幕笼罩着我,很黑而且很虚幻。那座小山一定是世上任何地方都有的,而
黎那些柔和的灯光在雾中胡
地闪烁着。这人喝醉了酒,两
直勾勾的,正盲目地走向死神的怀抱。他伸
颤动的手指抚摸着我脸上的骨
。
“我还没发疯,没有绝望。我一定是对他说了‘走吧’。我相信自己肯定是说了阿尔芒送给我的那个词,‘当心’。然而我还是让他将其大胆而带着醉意的手臂
绕到了我的腰际。我被他那可
的
神,被那恳求要立即为我画像而且提到‘温
’二字的声音,被他宽松的条纹衬衫上散发
的
重芳香的油画颜料味
俘虏了。我跟着他,穿过蒙
特。我低声对他说:‘你不该是死人中的成员。’他领着我穿过一个
草茂盛的
园,穿过芬芳
的草地。当我说‘活着,活着’时,他笑了。他用手摸着我的面颊,拍拍我的脸,最后抓住我的下
,将我扭向那低矮的门

的灯光。在油灯的映照下,他那变红了的脸更是油光发亮。门关上了,那
温
的
觉慢慢地向我们四周渗透过来。