繁体
竟敢把罩衫扔
墨菲太太的炖菜汤。
因为你永远不会失去母
,
外婆又向难产保护神圣安妮祷告,可是这孩
仍不肯
来。欧哈罗兰护士便让外婆向圣犹大祷告———他可是人们
于绝望境地时的保护神。
我母亲的麻烦从她
生之际就开始了。外婆躺在床上,一边因为阵痛气
吁吁,一边向
在圣文森特保罗学校,安琪拉学会了读书、写字和算术,到第九个年
,她的教育就结束了。她开始尝试
一个小时工,一个仆人,一个
着小白帽随时为人开门的女佣,但她又学不会屈膝礼。她的母亲说,你没有这样的能力,你一
用都没有。为什么你不去
国?各
各样的废
在那儿都能找到位置。我给你盘缠。
谁把罩衫扔
了墨菲太太的炖菜汤?
像童年时那样
她吧,
安琪拉被这狡黠而又怯懦的神情所
引,
拉奇蹲了三个月班房后也备
孤单,所以这次邂逅必然产生那
“双膝打战”的情景。
我的舅舅小帕特再也没能恢复原样。他的大脑变得迟钝,走起路来左
和
朝相反的方向扭着。他没有读过书,但上帝却在用另一
方式保佑他。八岁开始卖报纸的时候,他比财政大臣还会算账。没人知
人们为什么叫他“西恩修
院长”,不过全利默里克的人都喜
他。
看我不好好痛揍他一场,
他的心情
奇地好,于是想和一岁的小帕特里克逗乐。可
的小家伙
着他的父亲。父亲把他扔到半空中,他便大笑个不停。没事的,别怕,小帕特,没事的,别怕,飞到黑黑的天上去喽,好黑好黑的天呀。噢,耶稣啊,他没能接住这个落下来的孩
,可怜的小帕特里克
先着地,发
“格”的一声,接着又呜咽了几下,便没了声息。外婆从床上吃力地抬起
(她正怀着孩
,那就是我的母亲),好不容易把小帕特里克从地上
起来,冲这孩
长叹一声,然后转向外公:
去!
!你再多待一分钟,我就找斧
劈你,你这个酒疯
!耶稣作证,我会用绳
绞死你。
去!
孩
取名叫安琪拉,因为她降临人世的那一刻,晚祷钟声(angelus)正好在新年的午夜时分响起,还因为她的确是个小天使。
他最喜
的那首歌:
所谓“双膝打战”,就是指一男一女踮着脚尖,
着墙
,竭力控制那因兴奋而抖个不停的膝盖,却又兴奋不已的那副样
。
她抱着这个受伤的孩
,肚
里还有另一个健康的孩
折腾着,她向他冲过去,疯狂地
向他,他顿时
下来,跌跌撞撞地逃
屋
,奔上小路,一
气跑到澳大利亚的墨尔本才停下来。
圣犹大,危急关
的保护神啊,快救救我,我不行了。她嘟囔着,用着力,婴儿的

来了,只有一个
,那就是我的母亲。这时候,夜半的钟声响了,新年到了。
哨、喇叭、警笛、铜
乐队,同时在利默里克城喧嚣起来,人们喊着,唱着“新年快乐”。别了,老相识。教堂的祈祷钟声全
敲响了,欧哈罗兰护士为她那
没派上用场的新衣
下了泪
,那孩
仍然原样停在那里,她也仍然穿着这
新衣待在原地。请你
来吧,孩
,好吗?外婆猛一用力,孩
世了,一个可
的小女孩,长着乌黑的鬈发和一双充满哀怨的蓝
睛。
啊,老天在上,欧哈罗兰护士说,这孩
跨了两个年度,
生在新年,
生在旧年,或者说
生在旧年,
生在新年。你得给教皇写信,太太,搞清这孩
到底算哪年生的,而我要把这
衣服留到明年穿了。
直到她有一天在地下长睡。
定是
尔兰脏鬼的恶作剧,
无人搭理他只好一直
声嚷:
哪怕她虚弱,衰老,发
灰白。
到达纽约时,她正赶上大萧条时期的第一个
恩节。在布鲁克林克拉森大街的丹。麦克阿多利和他妻
妮举办的聚会上,她邂逅了
拉奇。
拉奇很喜
安琪拉,她同样很喜
他。他有一
狡黠而又怯懦的神情,那是因为抢劫刚蹲了三个月班房的缘故。在地下酒吧里,他和朋友约翰。迈克艾兰听说那辆卡车上装着满满的猪
和豌豆罐
,于是铤而走险,但他们不会开车,卡车在默特尔大街上东倒西歪。警察盘查了这辆车,结果令他们大惑不解,竟然有人愿意劫持一辆没有装着猪
和豌豆罐
,却只装着几箱纽扣的卡车。
外公立在原地一动不动,像个男
汉一样。我有权待在自己家里,他说。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“双膝打
妇的保护神圣哲拉。
则祷告个不停。接生护士欧哈罗兰穿着一
华丽的服装站在旁边。正赶上除夕,欧哈罗兰焦急地盼着这个孩
快快
生,她好及时赶赴聚会,参加庆典。她对我的外婆说:请你用力,求你啦,用力。耶稣、玛利亚和圣约瑟啊,要是你们不让这个孩
快
的话,新年到了他也不会
生的,那我这
新衣又有什么用
?甭
什么圣哲拉。
则了,在这
时候,男人能有什么用?就算他是圣人又怎么样?圣哲拉。
则
用不
!