繁体
么忙的话,那我们就在门
等他。
那个女人
上就回来了,说海加
先生腾
了一
时间,你们这边请。海加
先生坐在一张写字台边,
旁的炉火烧得正旺。他问:你来找我
什么?爸爸站在写字台前,说:我带着妻
和四个孩
刚从
国回来,我们一无所有。战
期间我为飞行纵队打过仗,希望你能在我最需要帮助的时候,帮我一把。
海加
先生翻着写字台上的一个大本
,查找爸爸的名字。他摇了摇
:没有,这里没有你的服役记录。
爸爸开始长篇大论。他告诉海加
先生他是怎么打的仗,在什么地
,什么时间,由于脑袋遭到悬赏,他又是怎么被迫偷偷溜
尔兰,以及他是如何培养儿
们的
国心的。
海加
先生说他很抱歉,但他不能给每个声称为
尔兰共和军效过力的人都发钱。爸爸对我说:记住,弗兰西斯,这就是新
尔兰,小人当
。这就是人们为之去死的
尔兰。
海加
先生说,他将调查爸爸的请求,确保让他知
调查的结果。他将给我们路费,让我们坐上返城的汽车。爸爸看着海加
先生手里的
币,说:你可以再加一
,让它够买一杯啤酒吗?
噢,你想要的是酒,对吗?
一杯啤酒算不上酒。
就因为想喝一杯啤酒,你要步行好几英里回去,也让这个男孩跟着走回去,不是吗?
走路死不了人。
!海加
先生说,不然,我就叫警卫了,而且你可以确信,你再也不会从我这里得到什么消息了。我们不供养喝黑啤酒的人。
夜幕笼罩了都柏林的街
。孩
在街灯下嬉笑玩耍,母亲站在门
呼唤着他们。一路上,饭菜的香味向我们袭来,透过窗
,我们看见人们围坐在桌旁,
地吃着。我又累又饿,想让爸爸抱抱我,但我知
,在他绷着脸的时候,求他是没有用的。我让他拽着我的手,小跑着跟上他的脚步,一直跑到汽车站,妈妈和弟弟们正在那里等着我们。
妈妈和三个弟弟都已经在长凳上睡着了。当爸爸告诉她没要到钱时,她摇着
哭了起来:啊,天呀,我们该怎么办呢?一个穿蓝制服的男人走了过来,问她:怎么回事,太太?爸爸告诉他,我们被困在汽车站了,我们没有钱,也没有地方可去,孩
们都饿了。那个男人说他现在就要下班了,可以带我们去警局,反正他也得去那里报到,可以看看他们能为我们
什么。
穿蓝制服的男人告诉我们,我们可以叫他警卫,这就是
尔兰人对警察的称呼。他问我们在
国怎么称呼警察,小
拉奇回答说,条
。那个警卫拍拍他的
,说他是个机灵的小
国佬。
在警局,一个警官对我们说,我们可以在那里过夜,但他很抱歉,只能让我们睡地板。那天是星期四,单人囚室里住满了喝光救济金还不愿离开酒吧的男人。
那个警卫给我们端来
腾腾的甜茶和涂着好多黄油果酱的厚面包片。我们
兴极了,在警局里跑来跑去地嬉闹着。那个警卫说我们是一大帮小
国佬,他们要送我们回家。但我说不,小
拉奇说不,双胞胎也说不、不,所有的警卫都笑了。囚室里的男人们伸
手来,拍着我们的
,他们
上的那
味
,跟爸爸唱着“凯文。
里和罗迪。迈克考雷从容赴死”回家时
上的味
一模一样。那些男人说:天啊,听听他们说话,那声音就像大牌电影明星,你们是从天上还是从什么地方来的?囚室另一
的女人们对小
拉奇说,他很招人喜
,说双胞胎很让人怜
。一个女人对我说:过来,亲
的,你想吃糖吗?我

。她说:好吧,把手伸
来。她从嘴里掏
一个黏糊糊的东西,放到我的手上。拿去吧,她说,一块好吃的黄油
糖,搁
嘴里。我不想放
嘴里,因为她的嘴
把它
得又黏又
。可是我不知
,当囚室里的女人给你黏糊糊的黄油
糖时,你该怎么
。我正想把它放
嘴里,一个警卫走了过来,抢下那块黄油
糖,扔给那个女人:你这个醉醺醺的婊
,别招惹这孩
。所有的女人都笑了。