电脑版
首页

搜索 繁体

第6部分阅读(1/7)

呐枥锵戳诚词帧k?苡寐樯??投ぷ拥踉谇缴希?芪y牡匕濉3奖凇8榱撑璧囊巫尤?浅笔?模???妨鞒龅乃?潜?涞模?车檬种付悸槟玖恕0职炙嫡舛晕颐怯泻么Γ?梢匀梦颐潜涑赡凶雍骸k?驯?涞乃?迷谧约毫成稀2弊由虾托馗?希?梦颐强疵皇裁春门碌摹n颐窃诼?由吓?郑?刹荒艿8樘?茫?沟煤炔琛3悦姘??偃ド涎А7骨胺购螅?职侄家?颐亲龈卸鞯桓妗k?龈牢颐窃谘?r?龈龊煤19樱?蛭?系墼诳醋盼颐堑囊痪僖欢??杂胁惶?暗牡胤剑?颐蔷突岜凰徒?赜??谀抢锟捎貌蛔诺p暮?淞恕

说完,他笑了。

圣诞节前两周,放学后,我和小马拉奇冒着大雨回家。我们推门进屋,发现厨房已变得空空如也。桌椅和箱子都不翼而飞,炉栅里的火也熄了。教皇还留在原处,这说明我们没再次搬家,爸爸搬家是永远不会丢下教皇的。厨房的地面湿了,到处是小水洼,墙壁上闪着湿漉漉的光。楼上传来嘈杂的声音,我们跑上楼,发现了爸爸妈妈和不翼而飞的家具。这儿的炉栅火光熊熊,又舒服又暖和,妈妈在床上坐着,爸爸在炉火旁看《爱尔兰新闻》,嘴上还叼着香烟。妈妈告诉我们发了可怕的大水,雨水顺着房前的过道涌进门。他们想用破布挡水,但是破布免不了湿透,雨水还是流了进来。加上大家倾倒马桶,那水可够糟的,厨房里弥漫着令人头晕的臭味。她认为只要下雨,我们就应当待在楼上。我们可以暖暖和和地度过冬天,等春天到来,墙上或地上干了点,我们再下楼去。爸爸说这就好比出国度假,到像意大利那样温暖的地方旅行。从此,我们就把楼上叫做“意大利”。小马拉奇说教皇还在楼下的墙上,他会被冻透的,我们不能把他带上来吗?可是妈妈说:不,他要待在原来的地方,我不想让他在墙上盯着我睡觉。我们一路上拖着他,从布鲁克林到贝尔法斯特,再从都柏林到利默里克,难道还不够吗?我现在只想要点安宁、清闲和舒适。

妈妈带我和小马拉奇去圣文森特保罗协会排队,看看能不能弄到做圣诞大餐的东西———一只鹅或者一块火腿。但是协会的人说,今年这个圣诞节,每个利默里克人都要在绝望中度过,他给了她一张迈克格拉斯商店的票券,还有一张肉铺的票券。

没有鹅,肉铺老板说,也没有火腿。你带着圣文森特保罗协会的票券来,别指望会拿什么太好的东西。你现在能换的,就是黑布丁、牛肚或者羊头,猪头也不错,太太。猪头好得

很啊,肉很多,孩子们爱吃。把猪脸上的肉切成薄片,抹上厚厚的芥末酱,简直就像上了天堂。虽然我猜美国人不爱吃这东西,他们喜欢牛排和各种天上飞的、地上走的或是水里游的禽类。

他告诉妈妈,不可能的,她不可能吃上炖猪肉和香肠。如果她聪明点的话,就该趁猪头被领光前先拿一个回去,利默里克的穷人们抢得正欢哩。

妈妈说圣诞节不该吃猪头,他说这可比很久以前住在伯利恒寒冷马房里的圣家强多了。如果有人送给他们一个肥肥的猪头,他们才不会抱怨。

是的,他们不会有怨言的,妈妈说,可他们从来就不吃猪头,他们是犹太人。

这和猪头有什么相干?猪头就是猪头而已。

可犹太人就是犹太人,这违背他们的宗教信仰,我理解他们。

肉铺老板说:在犹太人和猪这方面,你算是个行家。

我不是,妈妈说,不过在纽约的时候,我们倒有一个叫莱博威茨的犹太女朋友。要是没有她的话,我不知道我们今天会怎么样。

肉铺老板把猪头从架子上拿下来,小马拉奇说:噢,瞧这个死狗。老板和妈妈顿时爆发出一阵大笑。他用报纸把猪头包上,递给妈妈,说:圣诞节快乐。随后他又包了一些香肠,对她说:拿这些香肠去,当你们的圣诞节早餐吧。妈妈说:啊,我买不起的。他问:我要你付钱了吗?要你付钱了吗?拿去吧,也许可以弥补一下没有鹅和火腿的遗憾。

哎呀,你不必这么做。妈妈说。

我知道,太太,真要我这样,我还不肯呢。

妈妈说她腰疼,我得拿猪头,我把它放在胸前抱着。但它是湿的,弄得报纸开始脱落,谁都能看见猪头了。妈妈说:我真感到羞耻,人家都知道我们在圣诞节吃猪头。利米国立学校的男孩们看见了我,他们指点着,嬉笑着,啊,上帝,瞧瞧弗兰克。迈考特和他的猪嘴。美国佬圣诞节就吃这种东西吗,弗兰基?

一个男孩对另一个喊道:嗨,克里斯特,你知道怎么吃猪头吗?

不,我不知道,帕迪。

揪住它的耳朵,往下咬它的脸。

克里斯特说:嗨,帕迪,你知道只有猪的什么地方,迈考特家不吃吗?

哦,我不知道,克里斯特。

只有猪的呼噜声他们不吃。

过了几个街道,报纸完全掉了下来,每个人都可以看见猪头了。它的鼻子是扁平的,贴在我的胸前,冲着我的下颏。我

本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>

热门小说推荐

最近更新小说