繁体
个星期后我就要走了,她哭了。迈克尔问:有一天我们都会去吗?
我们都会去。
阿非问:你能送给我一
仔帽,和那
扔
去又能回来的东西吗?
迈克尔告诉他,那叫回飞镖,只有去澳大利亚才能
到那
东西,在
国是
不到的。
阿非说在
国能
到,是的,能
到。他们为
国、澳大利亚和回飞镖争执起来,直到妈妈说:看在老天分上,恁们的哥哥就要离开我们了,可恁们却在这里为回飞镖打嘴仗,恁们能消停一会儿吗?
妈妈说在我走的前一天晚上,我们得搞个聚会。过去,有人去
国时,他们常搞这样的聚会。他们把这样的聚会叫
“
国守灵夜”,因为
国那么遥远,家人
本不指望此生能再见到离去的人。她说小
拉奇不能从英国赶回来,实在是太遗憾了,不过有上帝和圣母的保佑,我们早晚会在
国团聚的。
不再去上班的那些日
,我在利默里克走了走,看了看我们曾经生活过的地方:风车街、哈特斯汤吉街、罗登巷、小哈灵顿街———它其实是一条巷
。我站在那里看着特丽莎。卡莫迪家的房
,直到她母亲
来问:你想
什么?我去圣帕特里克墓地,在奥里弗和尤金的坟前坐了一会儿,然后来到对面的圣劳
斯公墓,那是埋葬特丽莎的地方。不论我走到哪里,都能听见这些死去的人的声音,不知
他们能不能随我远渡大西洋。
我想把利默里克的景象
地印在脑海里,也许我永远不会再回来了。我坐在圣约瑟教堂和至圣救主会教堂里,提醒自己好好看一
,可能再也看不到这些了。我来到亨利街向圣弗兰西斯告别,虽然我相信在
国也能和他说话。
现在这几天,我又不想去
国了,我很想去奥瑞丹旅行社,把我的五十五英镑要回来。我可以等到二十一岁,跟小
拉奇一起去
国,这样在纽约我就不会孤
一人了。我有些奇怪的
觉,同妈妈和弟弟们一起坐在炉边的时候,有时我
觉泪
在涌动,这
脆弱让我很难为情。起初,妈妈还在笑,对我说:你的
睛快赶上
泡了。但当迈克尔说:我们都要去
国喽,爸爸也要到那儿喽,小
拉奇也要到那儿喽,我们都要到那儿团聚喽!她也开始
泪了。我们四个人坐在那里,像泪
不止的受气包。
妈妈说这是我们第一次搞聚会,但搞这样的聚会,真是让人
伤,
看着孩
一个接一个地走了,小
拉奇去了英国,弗兰克又要去
国。她从照看斯里尼先生的薪
里省下几个先令,买了面包、火
、猪
冻、
酪、柠檬
和几瓶黑啤酒。帕。基廷姨父也带来了黑啤酒、威士忌和一
阿吉姨妈喜
的雪利酒。阿吉姨妈带来一块自己烤的
糕,上面嵌着

。修
院长拿来六瓶黑啤酒,他说:好吧,弗兰基,我只要有一两瓶喝着唱歌就行,剩下的恁就只
喝吧。
他唱起“拉什恩之路”。他握着酒瓶,闭着
睛,歌声犹如一阵
声的哀号。歌词毫无意义,但泪
却从他那闭着的双
不断渗
,让人百思不解。阿非在耳旁问我:这歌什么意思也没有,怎么会让他哭
来呢?
我也不知
。
修
院长唱完歌,睁开
睛,
着脸颊告诉我们,这是一首悲伤的歌曲,讲的是一个
尔兰男孩去了
国,中了匪帮的
弹,牧师还来不及赶到,他就死了。他告诉我,要是牧师不在你跟前的话,千万不要中
弹。
帕姨父说,这是他听过的最悲伤的歌曲,我们是不是可以唱些活跃气氛的。他鼓动妈妈唱,她却推托:啊,不,帕,我没力气。
来吧,安琪拉,来吧。现在来一首,一首,就只唱一首。
好吧,那我试试。
我们都随着她那伤
的歌声,一同唱起来:
母
是一
赐福,
无论你浪迹何方,
趁她健在好好珍惜,
不然将是思念的惆怅。