繁体
说。
“我不知
。你知
吗?你曾经离开这里去周游世界,我没有。”这是个误解。凯瑟琳以那一世的
光来看我,
为她的舅舅,较年长而有智慧,她认为我会知
答案。
“你这一生都在村
里度过吗?”我问。
“是的,”她小声说。“但你去
门远游,所以带回许多我们不知
的事
。你边旅行边学,研究地理……不同的贸易路径,所以你可以把它们画成地图……现在你忘了,有很多年轻人登门求教,因为你懂图。你很聪明。”
“你指的是什么图?星象图吗?”
“你,你了解各
记号、象征。你可以帮他们……帮他们制成地图。”
“你认得村里其他人吗?”
“我不认得他们……不过我认得你。”
“我们相
得好吗?”
“很好。你对人很好善。即使只是坐在你
边,我也觉得很
喜,那带给人安
……你帮助过我们。你帮过我
们。”
“不过,终归有个时候我会离开你们,因为我老了。”
“不!”她对我的死并未
好心理准备。“我看到一些面包,很扁很薄的面包。”
“大家吃这
面包?”
“是的。我父亲、我丈夫和我都吃。村里其他人也吃。”
“现在是在过节吗?”
“是……一个节日。”
“你父亲在那儿吗?”
“是的。”
“你孩
也在吗?”
“是的,但她不在我
边,在我
那儿。”
“仔细看你
,”我建议她,看是否也是个今生认识的人。
“她不是我认识的人。”
“认得
你父亲吗?”
“是的……是的……是
德华。有很多无
果,和橄榄……还有红
的果
,和扁面包。他们杀了几只羊,在烤羊。”接着停了很久。“有个白
的……方盒
。人们死后就躺
那里。”
“那么,有人死了吗?”
“是的……我父亲。我不想看到他。我不想看他现在的样
。”
“但你不得不看,是吗?”
“是的。他们要把他抬去埋葬了。我觉得很悲伤。”
“是,我了解。你现在有几个孩
?”我要转移她悲伤的情绪。
“三个,两男一女。”她了回答的义务后,又继续沉浸在低落的情绪里。“他们把他的尸
覆在白布下……”她说得很难过。
“我在那个时候也死了吗?”
“没有。我们喝着杯里的
酒。”
“我看起来是什么样
?”
“你非常、非常老了。”
“你好过一
了吗?”