电脑版
首页

搜索 繁体

第1部分阅读(7/7)

。她被捕了,在占领军指

里过了一夜。他们还威胁着要枪毙她。可他们刚一放走她,她又带着照相机回到了大街

上。

正因为如此,占领后的第十天,托斯对她的回答到惊讶。当时她说:“你为什么不

想去瑞士?”

“我为什么要去?”

“他们会给你吃苦的。”

“他们会给每个人吃苦,”托斯挥了挥手。“你呢?你能住在国外吗?”

“为什么不能?”

“你一直在外面冒死救国,这会儿说到离开,又这样无所谓?”

“现在杜布切克回来了,情况变了。”特丽莎说。

这倒是真的:她的兴奋只延续了一个星期,那时国家的面人象罪犯一样被俄国军

队带走了,谁也不知他们在哪儿,人人都为他们的命担心。对侵略者的仇恨如酒醉了

大家。这是一如醉如狂的怨恨。捷克的城镇上贴满了成千上万的大宇报,有讽刺小品,格

言,诗歌,以及画片,都冲着列日列夫和他的士兵们而来。把他们嘲戏团的无知小

丑。可是没有不散的宴席,就在与此同时,俄国迫捷克代表在莫斯科签定了妥协文件。杜

布切克和代表们回到布拉格。他在电台作了演说。六天的监禁生活使他萎靡不堪,简直说不

话来,结结,不时气,讲一句要停老半天,有时长达三十秒钟。

这个妥协使国家幸免了最糟的结果:即人人惧怕的死刑和大规模地放西伯利亚。可有

是清楚的:这个国家不得不向征服者卑躬屈膝,来日方长,它将永远结结,苟延残

,如亚力山大。杜布切克。狂完了,接下来是日复一日的耻辱。

特丽莎向托斯解释了这一切。他知,这是真的;但他也知除此之外的另一个原

因,亦即她要离开布拉格的真正原因:她以前从未真正受过快乐。

那些天里,她穿行于布技格的街,拍摄侵略军的照片,面对危险,这算是她一生

中的最佳时刻。只有在这样的时间里,她才享受了少许几个乐的夜晚,梦中的电视连续剧

才得以中断。俄国人用坦克给她带来了心理平衡。可现在,狂过去了,她重新害怕黑夜,

希望逃离黑夜。她已经明白,只有在某些条件下,她才能到自己的健和充实。她期望浪

迹天涯,到别的地方寻找这一些条件。

“萨宾娜已经移居瑞士了,你不在意吧?”托斯问。

“日内瓦不是苏黎世,”特丽莎说,“她在那儿,困难会比在布拉格少得多。”

一个渴望离开土旧地的人是一个不幸的人。因此托斯同意了特丽莎移居的要求,就

象被告接受了判决。一天,他和特丽莎,还有卡列宁,发现他们已置于瑞士最大的城市

里。

??13

他为空空的公寓买了一张床(他还没有钱添置其它),并以一个四十岁男人的狂,全力

以赴地投工作,开始了新生活。

他打了几个电话到日内瓦。俄国侵一周之后,那里碰巧举办了萨宾娜的作品展览。她

在日内瓦的赞助人于对她弱小祖国的同情,买下了她的全作品。

“多亏了俄国人,我才成了阔太太。”她说着,在电话里笑起来。她请托斯去看她的

新画室,并向他保证,这间画室与他所熟悉的布拉格那间差别不大。

他不是仅仅因为兴过分而不能去见她,而是在特丽莎面前找不到离家外的借。于

热门小说推荐

最近更新小说