电脑版
首页

搜索 繁体

第8部分阅读(3/7)

者兼而有之的心情。但如果将这句话用下述方式补充完整,我们就不会误歧途了:“您的心思竟然完全用在这个新来者上,这伤害了我的情。请返回来注意我吧,我毕竟也是个forsyth(福西斯)——尽实际上如那姑娘所说的,我只是一个hervonvorsicht(预知先生)。“随即,他的思路沿着”英国人“这一联想的线索,又回到以前的两件事,这两件事能引起同样的忌妒心。

“几天前您访问了我的公寓——不是去看我,而是看安东。冯。弗洛英德(antonvonfreund)”,这想法使他把“freund(弗洛伊德)”这个姓误为“freund”。

自讲演提纲的fueundotorego(弗洛伊德。特里格)这个姓名必定会在此现,因为她作为英文教师提供了明显的联想。尔后,回忆中又现了几周前的另一位来访者。对这位来访者,他无疑也是心怀忌妒的,但却无法与之抗衡,因为琼斯博士能够写论恶梦的专著,而他自己充其量不过能这样的梦罢了。他之提到错“amare′snest”的意思是与此相关的,因为这只能意味着:“反正我不是真正的英国人,如同我不是真正的forsyth(福西斯)一样。”

我现在不能把他的忌妒之心说成是不合适或不明智的;我曾预先告诉过他:一旦外国学生或病人回到维也纳,我对他的分析和接便可能结束。

事实上,这件事不久就发生了。

但至此我们已成功地行了一次分析研究:对同一时期中提的三个育于相同动机的联想了解释。而这个解释与下述另一个问题有很大关系,即:没有思维传递能否形成这三个联想?这个问题在这三个联想的每一个中都现了,因为分为三个不同的问题:毕能否知福西斯医生刚刚对我行了首次拜访?他能知我在他的公寓里所访问的那个人的姓吗?他知琼斯博士写了一本论述恶梦的专著吗?倘若都不能,那么,他联想中所显示的难仅仅是我关于这些事的了解吗?我的观察是否能得肯定思维传递的结论,就取决于这三个问题的回答。

我们暂时把第一个问题放在一边,因为后两年问题更容易理。我去他公寓拜访一事,乍看起来很能表明毕不知我访问的是谁。我敢肯定,在我简单而开玩笑地提及到他府上的原因时,我没有提到任何姓。我认为,毕绝不会在公寓里打听我拜访的那个人的姓;我倒相信,那个人的存在他全然不知。而这件事提供证据的上述价值被一个偶然情况完全破坏了。我去公寓里看望的那个人不仅仅叫“freund(弗洛伊德)”,他还是我们大家的忠诚的朋友1。

他就是安东。冯。弗洛英德(freund)医生。他的捐款使我们有可能创建版社。他的过早去世以及我们的同事k。阿伯拉罕的去世,是降临于神分析发展中的最大灾难。因此,我有可能对赫尔。毕克说过:“我到你公寓里拜访了一位朋友(friend〔freund〕。”

就这可能而言,他的第二个联想的神秘消失了。

第三个联想给予我们的神秘印象也很快消失了。如果毕从未谈过任何神分析著作,他能知琼斯版了一本关

1德文词“freund”的意义是“朋友”。此人去世后,弗洛伊德为他写了一个人泪下的讣告。——英译注。

热门小说推荐

最近更新小说