繁体
实在记不住。我们在那里等着这五个被判死刑的士兵的到来。差不多是下午四
钟。整个乡野都在大雪覆盖之下,天气寒冷,天空很白。虽然地平线模糊不清,但是一直到地平线
,地上都看不到任何炮弹的碎片,空中也看不见任何测风气球,完全看不
战争的迹象。只有我们周围是一片凄惨的景象,这个我记不得名字的村庄中,没有一堵完好的墙,
目所及,全是断垣残
。我们终于听到声音了。先是一营从前线撤退下来预备到后方歇息的非洲黑人兵。他们穿着羊
大袄,包着围巾,分散成一队队的,
不成序,
疲力竭地从我们面前走过。接着又来了一辆救护车,下来了一个军医和一个护士兵。他们跟我们一起等候。
内加尔兵过去一段时间后,那条路上又来了一些人。我第一个注意到的是一个叫
博非的下士。我刚才已经提到过他,他就是那个和我
嘴的人。有的人叫他“博
”,不过,他很不欣赏这个绰号。这次,他又多嘴了:“老天,这些人还真不急着去送死呢!”护士兵提醒他,嘴
这么缺德的人是要倒霉的,结果真的被他说中了。我蛮喜
博非的。我们常在一起打牌。他五个月以后就
事了,倒不是在炮弹
飞的埃纳省,而是在后方的一个工地,死在一架起重机的“怪手”下。
事前,他正在翻阅一本黄历。我们的上尉知
这件事以后,发表了一篇悼词,还警戒大家不但说话要小心,连阅读的书也要谨慎加以选择。    
‘黄昏宾果’(2)
听我这样说,你一定
到不快——很久以前,玛
尔德对跟战争有关的事已经不会
到不快了。我在讲述这个可怕的下午,居然还有心情开玩笑——她明白战争包藏着无尽的卑鄙、虚荣与肮脏。可是我们看够了,也受够了,我们的同情心已经麻木了——无边的战场上,长满了虚伪的野草和嘲讽的毒
。如果我们不拿自己的苦难来开开玩笑,那我们都活不下去了——因为只有凡事嘲讽,才能挑战苦难。请你原谅我的不得已,请你了解我的苦
——她完全了解。可是老天啊,请他赶快讲下去。艾斯普兰萨猛咳了一阵,咳声中带着嘶嘶叫声,好像刀片刮在什么东西上一样。咳完后,终于继续说了下去。那五个死刑犯是走来的,双手被反绑在背后,由一队骑兵护送。骑兵也都
着天蓝
的臂章。领队的军官个
矮小,急着想离开。他在路上遇到了
内加尔兵。黑人士兵很不情愿地让到路的两旁,让他们过去。在两排不太客气的目光注视下走过,他跟他的下属都
到很不自在。他对我说:“这些黑佬一定以为我们是宪兵,还好没对我们怎样。”我们双方把犯人的名单对照了一遍。他要我查证每个人的
份,确定一切都合乎规章。他要我在他的犯人名单上签名,注明日期时间,表示
接完毕。战争教会我不要随便在文件上签名,谁知
这些文件以后会落在哪个机关的官僚手中。但他是我的上级,而且中尉医官声明,他的任务只是照料犯人的伤
,此外与他无关。我只有乖乖签了名。骑兵领队满意地上了
,要我此后多保重。其他骑兵跟在他
后也上了路,他们
中呼
的气形成一团白雾。我下令让犯人松绑。他们分散开来,在旧梁上或者倒塌的墙垣上坐着休息。有人给了他们一些
和饼
。他们各自安静地留在自己的角落,几天没洗澡,又脏又冷。我一直保留着指挥官
给我的犯人打字名单。名单就在这儿,在我的浴袍的
袋里。一会儿,我会把名单和别的东西都
给你。你在名单上可以看到他们的全名。但是旧习难改,我还是用他们战时的绰号称呼他们比较方便。五个人中最年长的一个三十七岁,是个住在
黎
士底一带的木匠。大家有时叫他“
士多”,但是更常叫他“
斯基
”,因为他年轻时曾到北
洲闯天下。我们在村庄废墟里等待时,我没有跟他多聊。他脚上穿着一双德国大兵的军靴,我看到了觉得很奇怪,他们居然没命令他脱下来。他告诉我:“他们就是这样把我抓来的。我要求换靴
,可是他们不理我。”我也觉得奇怪的是,他并非本土保卫军的正规兵。他告诉我,因为他是从
洲回来服役的,所以比别人晚了三年。无论如何,现在军队缺员,连年龄比他大的人也难逃被征召的命运。我对他说:“哎,你这样
真是太不聪明了。”他反驳我说他什么也没
,完全是个意外,判他死刑
本莫名其妙。他这样说的时候,
睛牢牢地盯着我。第二个人三十一岁,是个被降级的下士,不知
什么原因,他们叫他“六分钱”。他郑重声明他故意朝自己
了一枪,如有必要,他会再来一遍。他无视我的级别,称我为“吃饱饭没事
的杀人犯”。他是
黎郊外的一个焊接工,也是工会的激
分
。他发着烧,伤
的疼痛使得他连续几天都无法
睡。中尉医官替他们一个个清洗伤
阅读漫长的婚约最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee