电脑版
首页

搜索 繁体

第9部分阅读(3/7)

一只小香瓶里,带在边,若是他兴起来,

就让这气味复活。

他所创造的是技艺超的香味特技,是非常湛的小巧游戏,自然除了他本

人以外,没有哪个人能对此加以欣赏或仅仅是有所了解。但他本人对完成这毫无

意义的事情欣喜若狂。在他的一生中,在以前和后来,都没有现过——真正

纳粹幸福的时刻,就像他此时满怀游戏的情,创作的香味风景画、静

画和肖像画这样,因为不久以后,他就转向有生命的对象了。

他猎获冬蝇、幼虫。老鼠、小狗,把它们浸在油脂里。夜里他悄悄地溜到

牲畜棚圈里,用涂上油脂的布巾把。羊和小猪裹起几小时,或用油绷带把它

们缠起来;或者他偷偷地跑羊圈,剪下一只羊羔的,把散发香味的羊放在

里洗。结果一开始还不够令人满意,因为动不同于球形门把手和石这些

服服帖帖的东西,它们是不会那么顺从地让人车走它们艄香味的。猪在猪圈的

上路掉绷带。羊在他夜间持刀靠近时哗哗地叫。母顽固地把油巾从上抖

掉。当他要理他捉到的几条甲虫时,它们就分令人作呕的发臭的;而

当他要理老鼠时,它们大概是害怕的缘故,把屎拉到他那气味上度灵的香

脂里。他想离析气味的那些动,与完全不同,不是乖乖地或默不作声地

它们的香味,而是对死亡作绝望的抵抗,它们无论如何不让人摸,又踢又蹬,

反抗着,因而产生大量恐惧和死亡的冷汗,汗由于酸过多而破坏了油脂:

这样,他当然无法冷静地工作。他必须使这些对象平静下来,而且要以迅雷不及

掩耳的速度,使它们来不及恐惧或反抗。他必须把它们死。

首先,他拿一只小狗开刀。在屠宰场前边,他拿着一块把它从母狗旁引

开,一直引到工场里,正当这只小狗兴地着气伸嘴去咬格雷诺耶左手里那块

时,他猛然用右手拿着的木柴去击它的后脑勺。死神如此突然向小狗袭来,以

致当格雷诺耶早已把它放在革香室油脂盘之间的铁南上时,它嘴里和睛里仍

保留着幸福的表情;它在那里了没有冷汗污染的纯洁的狗的香味。当然要特

别小心!尸如同搞下的一样,腐烂得非常快。因此,他守在尸旁约十二小

时,直至发现狗的尸里冒虽然还好闻、但已经有不对劲的尸异味。他立

即停止革取其气味,把尸走,把摄香味的那一油脂,放在一只锅里。

小心翼翼地行分离。他把酒蒸馏来,直至剩下一丁儿东西,然后把这剩

下的东西装一只小玻璃里。这少量香清晰地散发的新鲜油脂的香味

和少许狗的的刺鼻气味,这的气味甚至呛得让人受不了。格雷诺耶让

屠宰场的老母狗嗅这气味时,母狗突然发呼的叫声,接着发哀鸣,不愿把

从玻璃移开。但格雷诺耶拟就朝馆憬,上带了很久,借以对自己

次成功地从一只活的生中提取香味华的胜利日行回忆。

后来,他逐渐地、极其细心地以人作为对象。起先他用大孔网从安全的距离

捕捉人的气味,因为他并不急于取得大量猎获,而是宁可试验他的捕猎方法的

原理。

他以自己那不引人注意的轻微香味为掩护,在晚间混到“四王位继承者”酒

馆里的顾客中,在桌和板凳下以及隐蔽的神龛中贴上浸过油脂的碎布。几天后,

他把这些碎布收集起来行检验。检验结果,它们除了厨房一切可能有的气味、

热门小说推荐

最近更新小说