繁体
话,”我们已假定奥顿是
照一个既定计划行动。他非常
细,预先制定计划符合他的
格。“
“毫无疑问。”邓普西接
说。
“好。所以,他肯定一开始就计划绑架玛丽·本森。”法罗继续说。
“或者绑架本森参议员。记住,她是参议员的替
。”布里格斯吐了一
烟,说
。
“我就是这个意思。她要去
一次演讲,为一尊塑像揭幕。设想一下,如果庆祝会没有取消,那里……”
布里格斯大惊小怪地打断了法罗:“那尊塑像,天哪,塑像!当然!”
邓普西
了起来,“值得试试。萨姆、斯派克,跟我来。
格斯、汤姆,我们在那里会面!“
当他们拉动绳索,打开覆盖在一尊独立战争时期的民兵塑像上的橄榄
帷帘时发现了玛丽·本森。她赤

,斜倚着塑像,晖映着下午的
光。她浑
被涂满了纵向的油漆条纹……红
的,白
的,蓝
的。
一张打字的纸条上写
:“费尔波特二百周年纪念女郎”。
一张扑克牌黑桃7钉在纸条上。
后来,布罗迪医师告诉他们,玛丽死于一氧化碳中毒。
他解释说,血红
白对一氧化碳的亲和力比它对氧的亲和力要大1300倍。他说,油彩可以封闭她
上的
孔,从而杀死她。但是,玛丽在她
上被涂油彩之前已经死了。布罗迪的报告还提到,在过去的18小时时间内,玛丽曾有过一次
。
奥顿不仅仅是杀人者,还是一名
犯!
搜索现场时,他们发现了一块被染成鲜红
的草地,从远
看就象涂染了人血,仔细观察,那是红
原料。玛丽的尸
是被放在雕像旁边的地下涂抹了油彩的。
格斯·贝利注意到,在树林的边上有两个
帕里洛烟
,离那片油彩大约40英尺,烟
看起来是新
的。它们也许是毫无意义的丢弃
,但是,也完全可能是奥顿扔过去的。犹豫了一会儿,这位年轻的中尉产生了一
奇怪的预
。
他向其他人那边看了看,见那些人都在盯着参议员的妻
。他想只让警长一个人看看,但邓普西正在
布里格斯说话。
他小心地拣起两个烟
,放在一块洁
棉纸上,然后卷起棉纸,搓成小卷放
了
袋。他不知
奥顿
不
帕里洛,要检验检验……不必向别人说什么……他认识的许多人
帕里洛……这些人都在他周围。
检验完烟
,他将把它们拿到厕所冲洗掉。天气很
和,
光灿烂,但贝利突然
到有
冷。即便邓普西发现有些可能的证据被破坏了也不要
,反正他知
冲洗掉的是谁的烟
。
艾丽丝·布里格斯从格兰特中心站乘上了3
12分的火车,预定下午4
50分到达费尔波特。她在一个不太破旧的二等包厢里挑了一个座位,小心地坐下来。“座位的靠背被无数来往乘客的汗
得胜乎乎的。虽然她细心地选择了无烟车厢,但座位布面上仍然有许多
心的
烟者烧的窟窿。地板上扔满了烟
、用过的洁
纸和
碎屑。
火车
站以后,艾丽丝慢慢地靠在椅上,竭力使自己放松下来,甚至连她的母亲也没有察觉到她的
张情绪。她
到自己象一束
张的神经末梢。