繁体
士乐。”
“哦,别,别,”麦卡尔平哀求
,“请别这样,你可以把所有的钱都拿走。”
其人卷起麦卡尔平的短袖衬衫,把针
扎
他右胳膊的静脉里,推人注
里的全
海洛因。
麦卡尔平发
一声可怕的、歇斯底里的嘶叫,然后不由自主地扭曲成一团,直到
大的药力渗透到他的血
系统。
这是致命的一击。他颓然倒
椅
里,失去了知觉。其人又推上一支海洛因,注
在麦卡尔平的
。
“老伙计,这两支药品免费赠送给你,”老丑妇吼叫着,她的脸扭曲成丑恶的鬼相。随后,他把麦卡尔平的尸
扶直放在椅
上。
其人把注
收
他的黑
包,扶起麦卡尔平后面的一把椅
,等着送货车的到来。他同时旋开拐杖的尖端,从那个黑
包里取
两个小小的注
标枪,装上纯正的海洛因,
特别设计的拐杖枪膛里。
过了不到10分钟,他听见货车在门外停了下来,接着传来敲门声。两下,暂停,三下。“门没闩,开门
来吧。”他
真地模仿安德鲁·麦卡尔平的男中声叫
。
一个留着金
短发,蓄着金黄胡
的年轻人推开了问,朝昏暗的办公室瞅了一
,把两个装药的大纸箱
推
屋,然后转
关上门。在昏暗的灯光下,他看不清楚,
了一会功夫调节刚从明亮的
光下走
来后的视觉。最后他的目光落在坐在办公桌后的麦卡尔平
上。
“嗨,老爹,我给你带来了50袋纯金,完全
照我的允诺。让我们看看这些钱吧。”
年轻人并没有发现平静地坐在麦卡尔平后面的老太婆。
但是,一
经常
的恐惧生活所产生的象野兽一样的警觉,使他
到这屋
里还有另一个人。“那里是谁?”他脱
问
,伸手去抓肩上的手枪。老太婆稍稍地调准一下她的拐杖,队地一声,第一支镖枪击中了年轻人的右肩,立即使他的
和胳膊
于麻痹状态。
“黄胡
,一下不能致你于死地,但两下是可以的,把手放下去。”这是麦卡尔平的声音。“对啦,坐到椅
上去。
对,你已经
到了够多的海洛因,使你成为一个嗜毒成
的家伙,你将知
真正的渴望是什么样
。你正向悬崖边走去,只要轻轻地推一下,你就会翻倒下去,再也不会从地狱中回来了。“
其人起
走过来,用载着手
的手摘下黄胡
的手枪,扔在地板上,接着把一张纸和一支铅笔推到年轻人跟前。
“现在,除非你还想再换一镖枪,否则就把你的贩毒同伙人全写下来。”
黄胡
开始不
,随后,他又瞅了一
麦卡尔平的毫无活力的尸
,忍下一
气,并轻蔑地耸了耸肩膀。他想,真他妈的,我什么也没
,这家伙从哪里来的。由于他的大脑
于一
欣
状态,他用左手草草地写下了8个人的名字和地址。
现在,其人行动迅速起来。他把年轻人死死地捆在椅
上,然后把一张纸牌黑桃5,贴在麦卡尔平桌
上的一块雕刻铜板上,上面写着:“致安德鲁·麦卡尔平:奖励他为
国青年所
的贡献。谢谢——
国童
军。”
老丑妇最后看了一
麦卡尔平。他的脸象纸一样灰白,两
暗淡无光,注视着永恒和无限。她慢慢地摇摇
,旋
她的杖尖端,不急不慢地蹒跚走
办公室,穿过商店,下到街上,走
她“借来的”汽车,驾车离去。