繁体
狄尤可能不知
,他将从海
·斯达尔的遗产中继承50万
元。朱迪建议今天下午他们别再呆在一起,去告诉他这个好消息。
还不到中午,报纸、电视和广播就对成百万公民发
了警告,说其人已经威胁要杀害的第十二个受害者可能是个黑人,或者是一个红
发的人。费尔波特城的每一个与这样的长相差不多的人都被
促立即离开,那些非本地区的人也被警告离开此地。
在回家的路上,简妮从车内收音机里听到了这四项警告。她的草莓黄
的
发被系成一个
尼发型,藏在浇黄
的无沿帽底下。她决定驱车回家去见她的情人,他曾经答应娶她。他的私人电话仍然有故障,而他曾警告她别用他的常规事务电话叫他。不能
那么多了,再没有时间允许错过他了。
简妮开车思考着。为什么她会看上了他,一个结过婚的人呢?什么东西如此特别?所有的事实都证明,他是一个结实的大块
男人,心
好,会
贴人,并且有同情心,聪明,有成就。除此之外,她对他没有更多的了解。他们确实没有在一块生活过多少时间,这是一
吃完就跑的
生活。
但这就是特别之外。如果荷尔蒙使你的
肤看上去年轻的话,她就会找到她青
的源泉。她大笑起来。
停车时,她想应该在
台上享受一个下午的日光浴,
着关于她情人的白日梦。
尼科尔斯调转他的那辆费拉利小车
人一条通向未来夏令营的肮脏小
。这里是一片葱绿的乡村,蓝
的云杉覆盖在弯弯曲曲的
路上空,为各式各样的落悠、斯斯文文的。这本不要
,他已经知
:他的尾
们一定在他的汽车里装上了小型无线电传送
,他将放一晚上尼克·罗达的音乐,他们将会可在他的
上。他妈妈经常告诉他,“如果你被赶
城,也要跑到人群前面,让人们看上去象是一支游行队伍。”下午晚些时候,尼科尔斯和他的跟踪者到达了费尔波特。
大约下午4
钟,邓普西和格雷迪认为也许其人没有打算杀害一个黑人或者一个红
发的人。他们一直在审议潜在的受害者名单,这是由他手下的人
汇编而成的。邓普西问
:“萨姆,我们从(脑袋鲜红)这句话假定是一个红
发的人。还有谁的脑袋是红的?”
“你是什么意思?”
“也许我糊涂了,但我有一
本能的
觉,其人的意思并不象我们想象那样直接了当。”
“我没有不同意见。吉姆,记得(弗雷德)那事吗?你在想什么?”
“这是一个疯狂的想法。共产党员可是红脑袋。这里有一个常驻的俄国文化
换
,从海
·斯达尔家顺街而下只有三个住宅区。那地方叫‘幸福角’。”
“而这”脑袋‘可能是指他们的领导人?“格雷迪激动地问
。
“可能。这一星期从俄国来了一个
级共产党人,明天他将向联合国发表演说,一定是指他。”
“天哪!”格雷迪说,“他的谋杀对于缓和将产生什么影响?”
“多么可怕的梦!我们没有办法保护他,这些俄国人在幸福角有他们自己的军队,他们可能比国民警卫队还
。我必须去打个电话,警告他们加
安全防卫。”
下午4时15分,邓普西打电话给俄国文化
换
的一秘奥利格·克莫诺夫。这个俄国人
谢邓普西的警告,并使他确信那位在政治局排行第三位的书记受到了很好的保护。他克莫诺夫本人对他的安全负责,什么事也不会发生。
邓曾西搁下电话对格雷迪说:“这是
谢,又不是
谢。
他们已经把他们的红脑袋安全地锁在地下室里了。“