电脑版
首页

搜索 繁体

第4部分阅读(5/7)

件舞台的人就是菲托·保亚和他那荒诞的声音。是醉了吗?几乎要醉,因为连续不断的威士忌一杯又一杯从他手上经过,仿佛女信徒手中的念珠一样。卜“既然你不得不差,那我们本应该取消这次酒会。这话我跟你说过。”卢克莱西娘躺在他怀里说

“为什么?”利戈贝托问,一面调整二人的姿势。“什么事了?”

“好多事情。”卢克莱西笑了,嘴须在他膛上。“我不给你讲。你也别猜想。”

“有人不规矩?”利戈贝托来了神。“比如,菲托·保亚有越轨的地方?”

“不是他还能是谁。当然是他了。”妻为了让他满意,如此说

“菲托,菲托·保亚,”他心里想:是喜他呢?还是讨厌他?不大容易明白,因为有蔓延开来的矛盾觉苏醒过来,这矛盾的觉成为他的个。他认识菲托,是在公司领导决定任命菲托担任公共关系主任的会上。菲托的朋友遍天下,虽然他于明显的颓废之中,并且陷于最愚蠢的嗜酒狂之中,但是他会把这个响亮的任命所包的意义——联络和公共关系——得尽尽善。

“他了什么荒唐事?”他不安地问

“他拿手摸我。”卢克莱西娅难为情地说,然后转移了话题:“他差一了胡斯迪尼婀娜。”

利戈贝托耳闻此事以后,就暗下决心:只要看到菲托上任就职,一定要臭骂他一顿。这小是个什么东西?一个见不得人的臭氓而已,一个混迹于育活动中的无赖罢了——在利戈贝托的模糊记忆中,菲托这个名字总是与夏威夷冲浪、网球、尔夫、时装表演、选比赛联系在一起,因为他是这比赛的评委;他的名字还与那些不严肃的报刊联系在一起,因为他那两颗虎牙、那在海滩上晒黑的肤、那上的礼服、育装、夏威夷民族装、晨装、晚装、上午装、下午装,一手举着酒杯,女如云的形象,经常现在那些报纸和杂志上。在他那个利多变的上层社会里,人们总是盼望着愚蠢言行的发生。当人们发现菲托恰恰是大家所盼望的那人——轻浮、奢侈、无耻、讲究生活、不劳而获、搞过育、喝过尾酒——他还是个怪人,是个不可预测的人,甚至是个因为酒过度而虚脱的人,总之,有趣之极的时候,才大吃一惊。他也曾经读过一些书,并且有所收获,时不时地引证费尔南多·卡索斯的话:“在秘鲁,没有发生的事情是令人惊讶的。”在一阵告诫的大笑中,他引用保罗·克鲁萨克的话说:“佛罗萨是艺术城,利浦是商城,利则是女人城。”(为了用统计学证明这一判断,他手上拿着一个笔记本,把路上遇到的女和丑女记录下来。)他们相识不久,便经常同办公室两个同事在联盟俱乐尾酒,这四个人曾经打赌,看谁能说一句最卖学识的话来。菲托的这句话(每当我在澳大利亚经过格拉斯门的时候,就要吞下一块鳄鱼排,然后扑向一个土著姑娘。)赢得了大家一致赞扬。

在领黑的孤独中,利戈贝托到一阵醋意造成的冲动袭上心,加快了心。他的想象力如同女打字员一样地工作着。卢克莱西娅又一次现在那里。光彩照人,光洁的人肩,华丽的双臂,脚踏雕跟鞋,着线条圆的小,在那里同客人谈话,三三两两地解释着利戈贝托那天下午急去里约内卢替公司办事的原因。

热门小说推荐

最近更新小说