繁体
件舞台的人就是菲托·
保亚和他那荒诞的声音。是醉了吗?几乎要醉,因为连续不断的威士忌一杯又一杯从他手上经过,仿佛女信徒手中的念珠一样。卜“既然你不得不
差,那我们本应该取消这次酒会。这话我跟你说过。”卢克莱西娘躺在他怀里说
。
“为什么?”利戈贝托问
,一面调整二人的姿势。“
什么事了?”
“好多事情。”卢克莱西笑了,嘴
须在他
膛上。“我不给你讲。你也别猜想。”
“有人不规矩?”利戈贝托来了
神。“比如,菲托·
保亚有越轨的地方?”
“不是他还能是谁。当然是他了。”妻
为了让他满意,如此说
。
“菲托,菲托·
保亚,”他心里想:是喜
他呢?还是讨厌他?不大容易
明白,因为有
蔓延开来的矛盾
觉苏醒过来,这
矛盾的
觉成为他的个
。他认识菲托,是在公司领导决定任命菲托担任公共关系主任的会上。菲托的朋友遍天下,虽然他
于明显的颓废之中,并且陷于最愚蠢的嗜酒狂之中,但是他会把这个响亮的任命所包
的意义——联络和公共关系——
得尽
尽善。
“他
了什么荒唐事?”他不安地问
。
“他拿手
摸我。”卢克莱西娅难为情地说
,然后转移了话题
:“他差一

了胡斯迪尼婀娜。”
利戈贝托耳闻此事以后,就暗下决心:只要看到菲托上任就职,一定要臭骂他一顿。这小
是个什么东西?一个见不得人的臭
氓而已,一个混迹于
育活动中的无赖罢了——在利戈贝托的模糊记忆中,菲托这个名字总是与夏威夷冲浪、网球、
尔夫、时装表演、选
比赛联系在一起,因为他是这
比赛的评委;他的名字还与那些不严肃的报刊联系在一起,因为他那两颗虎牙、那在海滩上晒黑的
肤、那
上的礼服、
育装、夏威夷民族装、晨装、晚装、上午装、下午装,一手举着酒杯,
边
女如云的形象,经常
现在那些报纸和杂志上。在他那个利
多变的上层社会里,人们总是盼望着
愚蠢言行的发生。当人们发现菲托恰恰是大家所盼望的那
人——轻浮、奢侈、无耻、讲究生活、不劳而获、搞过
育、喝过
尾酒——他还是个怪人,是个不可预测的人,甚至是个因为酒
过度而虚脱的人,总之,有趣之极的时候,才大吃一惊。他也曾经读过一些书,并且有所收获,时不时地引证费尔南多·卡索斯的话:“在秘鲁,没有发生的事情是令人惊讶的。”在一阵告诫
的大笑中,他引用保罗·克鲁萨克的话说:“佛罗
萨是艺术城,利
浦是商城,利
则是女人城。”(为了用统计学证明这一判断,他手上拿着一个笔记本,把路上遇到的
女和丑女记录下来。)他们相识不久,便经常同办公室两个同事在联盟俱乐
喝
尾酒,这四个人曾经打赌,看谁能说
一句最卖
学识的话来。菲托的这句话(每当我在澳大利亚经过
格拉斯门的时候,就要吞下一块鳄鱼
排,然后扑向一个土著姑娘。)赢得了大家一致赞扬。
在领黑的孤独中,利戈贝托
到一阵醋意造成的冲动袭上心
,加快了心
。他的想象力如同女打字员一样地工作着。卢克莱西娅又一次
现在那里。光彩照人,光洁的
人肩,华丽的双臂,脚踏雕
跟鞋,
着线条圆
的小
,在那里同客人谈话,三三两两地解释着利戈贝托那天下午
急去里约
内卢替公司办事的原因。