繁体
在这通抨击中,宗教占据什么位置?难
也要挨这个天主教行动阵线的叛逆者、曾经狂
地阅读圣奥古斯丁、纽曼大主教、圣胡安·锗·拉克鲁斯和约翰·基东著作的前读经师的耳光吗?是的,又不是。如果说这方面我算个什么的话,那我是个不可知论者。我不相信无神论者,也不相信教徒,而主张人们应该有信念并且实践它,否则的话,就不会有任何
神生活了,野
就会增加。文化——艺术、哲学和一切世俗的文艺活动——不能代替上帝死后、超验
生活消失所产生的
神空虚,而只能局限于一个非常狭小的圈
里(我是成员之一)。这个
神空虚把人们变得更有破坏
,比正常情况下更多一些兽
。在我主张人们应该有信念的同时,通常的宗教让我捂住鼻
,因为一切宗教都包
着宗教游行时的群
和对
神独立的放弃。一切宗教都限制人的自由,都企图束缚人们的
望。我承认:从
学的角度说,宗教——天主教以其漂亮的大教堂、宗教仪式、礼拜、装束、宗教戏剧、圣徒肖像、音乐等而超过任何教会——常常是赏心悦目、刺激想象力、
燃我们丑恶思想的
大快
源泉。但是,在任何宗教里,都经常隐藏着监察、检查、狂
分
和宗教裁判所的镊
和铁钳。如果没有他们的
禁令、罪孽、
神上的摧残,那么

望——尤其是
——不可能达到某些时期的完
程度,这也是千真万确的。因为,这不是理论,而是实践;通过我个人有限的调查研究,可以肯定地说:宗教盛行的国家比世俗统治的国家更会
(
尔兰比英国好;波兰比丹麦好);天主教国家比新教好(西班牙和意大利比德国和瑞典好);上教会修女办的学校的女学生比在世俗读书的女孩的想象力、勇敢和
锐的程度要好上一千倍(对此,罗歇·瓦扬理论化为“冷静的目光”)。假如卢克莱西娅的青少年时期不是由圣心会严厉之极的修女加以
束的话(教育内容之一是女孩落座时如果两
分开,那就是罪过),卢克莱西娅就不可能是这个十年来日夜(尤其是夜里)给我充满难以报答的幸福的卢克莱西娅了。这些为了上帝而牺牲的女
们(指修女——译注),在
情问题上,用她们
烈和特殊的
受力,在历史上培养
一代又一代
级
妇。愿上帝保佑她们!
寡妇的气味
扶
社(或者类似的社团),那这个人就是架造粪的机
。百分之九十的人都会同意这个看法的。我看你慢慢就会明白了,尊敬的保险公司经理。
在这个被大海躁动惊吓的
夜晚,堂利戈贝托突然醒来,浑
汗
如洗:卡尔尼基寺庙里的无数老鼠在婆罗门教僧侣快乐的铃声中纷纷跑去吃下午的
心。一个个大锅、一个个铁盘。一个个木盆都已经装满了
末或者是
状的糖浆,二者都是它们特别喜
的
。从大理五墙
下的各个
里(这是慈悲的僧侣为它们凿
来的窟窿,为了让它们
到舒服,还特意铺上了一束束谷草),成千只灰鼠争先恐后地窜
老窝,个个如饥似渴。它们互相撞来撞去,推推搡搡,一起扑向
。有的钻
盆里
糖浆,有的啃嚼着
未;最
级的是去僧侣脚下用雪白的牙齿啃咬他们赤脚上的老茧。僧侣听凭它们咬来咬去,很
兴自己
肤上的疣
还有什么?结论如何?亲
的同事(为了不使用另外一个令人作呕的称谓),我不晓得你的结论是什么?我还在矛盾之中,此外,对于我这类难驾驭、难归类的
神,矛盾是快
的一个源泉。我这
神既反对
情和信仰的
制化,但是又主张
情和信仰的
扬。我的
神是排斥教会的,但是对教会有兴趣了解并且
到羡慕,而且主张积极利用教会,可以拿来丰富我想象中的世界。我告诉你:我是教会某些思想原则的公开赞
者,因为这些原则曾经有能力用最
级的形式把
和主教的紫袍协调在一起。我翻阅笔记本,找到了一个例
,即艺术
超的阿索林笔下的那个红衣主教,他这样写
:“极端的怀疑主义者,私下里嘲笑他本人活动于其中的喜剧,不时地对于那
彩的喜剧用金钱来维持的人类愚蠢居然没完没了地继续下去表示惊讶。”这不就是给著名的贝尼斯大主教的一枚奖章吗?这位法国主教在18世纪曾任驻意大利大使,曾经与卡萨诺瓦在威尼斯一
分享两个搞同
恋的修女的柔情(见卡萨诺瓦的回忆录)他还在罗
招待过萨德侯爵,而并不知
此公河人,那时萨德侯磊由于生活极端放
而逃离法国,以
桑伯爵的
份为掩护走遍了意大利。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
你就为这么
小事大惊小怪吗?你画十字的手势是要我转到别的话题上去,还是这个吧。
可是,我已经看到你打呵欠了,因为我向你
的这些名字——兰德、瓦杨、阿索林、卡萨诺瓦、萨德、贝尼斯——对你来说,是些难以理解的闹声,因此这封信就此打住,画上句号(请放心,不会寄给你的人)
祝你多共
午餐,多挂扶
社的铜牌,再见,社员!