繁体
又怒又恨,又怨又妒,
使自己委
于你,是由于我知
了你已有约在先。”莎拉努力平静地说:“你走后,我
上觉得不应该这样
,我认为我是卑鄙的,必须跟你一刀两断。”
“这么说,你从来不曾
过我?”
“不,不能这样说。”莎拉望着对方,“先生,是我通过你的律师告诉你我的地址的。我要你到这儿来,是要求你宽恕我。你曾经
过我……如果你依然
我,你是会宽恕我的,虽然你完全有权利诅咒我……”
他俩
情地对视着。
光洒满全屋。两个人相互走近,
地拥抱在一起,温柔、甜
地接吻。
查尔斯和莎拉终于幸福地结合了。人们常常可以看到那对熟悉的
影在宁静的湖中泛舟。黄昏时分,夕
西下,小艇连同它的男女主人渐渐消溶在苍茫的暮霭中……
戏中角
的结局是
满的,然而,扮演者的命运又将如何呢?
最后一个镜
拍完了,摄制组全
人员在新庄的
园里举行联
会。小乐队在演奏,演员们纷纷
舞。迈克在一旁喝着酒。当安娜靠近他
边时,他看了看表,使了个
。安娜
上转
离去,快步走
一间空屋。她坐在更衣室里换好便装,望着化妆镜中的自己,摘下了棕
发
。
迈克匆匆向屋
走去,不时与奔过来的同事寒暄着、应酬着。他极力摆脱掉羁绊,迈
门厅,登上他与安娜重新见面的楼梯,闯
更衣室。人去室空,只有那个棕
发
扔在化妆桌上,迈克急忙打开旁边的房门寻找,楼下传来联
会的
笑声。突然,一阵汽车发动机声响起,迈克奔至窗前,朝下望去,一辆奔驰轿车已驶
园大门。那正是安娜的汽车。迈克失控地
声喊
:“安娜——”
作品分析
《法国中尉的女人》是英国,也是世界电影20世纪最
、最
致,也最大气的经典,无论剧作、叙事、结构、影像、表演都可以当之无愧地作为电影教学的经典教材。
影片
据英国作家约翰·福尔斯1969年
版的同名畅销小说改编。此前,很多著名的电影家都相中了这
小说,但是没有一个人能付诸拍摄,因为改编的难度太大了。原著穿
了一些用现代哲学观
对故事
行解说的旁白,目的是帮助读者以现代观
看待维多利亚时代的人
和心理行为,试图把19世纪的
德标准和现代
情的自由解放
比较。作为小说,这当然无可厚非,作为电影可就犯了大忌,因为电影不是说的,谁会买了票去影院听“录音剪辑”?许多人为此望而却步。但是最后还是有一位不怕死的经过再三考虑,决定改编这
小说,这就是20世纪60年代英国“自由电影”的创始人之一卡洛尔·赖斯。他和编剧平特反复讨论,最后确定增加一段和19世纪
情故事同样真实
的现代
情故事代替小说的解说词,在表现了维多利亚时代两个恋人如痴如醉的情
关系后,
上转而表现扮演这两个恋人的现代电影演员之间的私通,这
“
层结构”,也就是“戏中戏”,使人们对两个时代的恋情可以立即
对比,从而自然得
现代的结论,既充分发挥了视觉艺术的特
又保持了原作的论说
彩,这是电影编剧史的一个重要范例。
原作小说有两个结尾,一个是查尔斯宽恕了莎拉对他的伤害;另一个是他离开了,因为他不能接受这个女人的独立人格,也不接受她的同居但不结婚的观念。平特在剧本改编时很巧妙地将两个结尾都用上了,在维多利亚时代的
情故事里,他采用了第一个结尾,而在现代故事的
分,他采用了第二个结尾,将两个时代女
的自主意识
行鲜明对比,相得益彰,既让电影更有戏剧
,又凸显了创作者应有的现代意识。