电脑版
首页

搜索 繁体

第8部分阅读(5/7)

,以供享用。总之,古代中国对同恋行为是相当宽容的。这一和古希腊的情况比较相似。在古希腊,人们更重视的行为给人带来的快乐,而对于的对象问题则不是非常关注。不过,古代中国虽然宽容同恋行为,却不宽容同恋的生活方式。因为两个同恋者生活在一起不能导致生育。这样家族的香火就不能延续或旺盛了。如果一个人这样,他会受到来家族的大压力。不过,只要同恋者履行了结婚的义务,他再到外面找同朋友就完全自由拉。因此,相比之下,古代中国对待同恋的态度要古代西方宽容得多。

下面笔者想谈谈同恋一词是如何走中国,并对中国社会发生影响的。到了近代,中国在国力上,已经比不过西方资本主义国家。当年,英国率兵攻打中国的时候,中国败得一塌糊涂。于是,国内的一些仁人志士开始反思我们落后的原因了。后来,五四运动就兴起了。它的大意是,学习西方先文化。由于民族自尊心的挫伤,当时的人们有一倾向,认为西洋文化就是先文化。于是,中国学者开始系统地译介西方文化了。那个时候,同恋一词在西方世界就已经现了,只是现的时间还不长。而这个词实际上是一个病名,是由上文所说的那位德国医生起的。在观念上,它认为同恋是疾病,这非但不先,甚至落后于中国传统文化。不过,那时的学者还是把它当成先文化译介到中国。(29)而从同恋一词传中国的那一刻起,它就被打上了歧视和偏见的烙印。

“同恋”一词的传中国后,人们开始认为,同恋是一疾病,变态,不正常,不自然等等。因此,人们对这类群大都持歧视和排斥的态度。

有人已经意识到,导致同恋被歧视的一个原因是,同恋一词带有贬义。于是,在世纪之的中国,兴起了两场造词运动。一次是把同恋叫成同;另一次是把同恋叫同志。笔者将分别述评。

先说说同一词。创造这一词汇的是著名国内同恋问题专家张北川。他觉得同恋一词不好,有些贬义。所以,他就发明了一个新词,叫同。他认为,这个词不带贬义。不过,反对意见随即就现了。比如著名同恋者周丹就反驳说,“恋”和“”不都是一个意思吗?那同恋与同又有什么区别呢?另外,周先生还举了更有说服力的理由。他说,日语中,同恋与同都是一个词,是没有区别的。而据周丹考证,最初是日本人先把西洋文化中的同恋一词翻译成日文,后来中国学者才据日文的翻译才创造了中文同恋一词。而且,五四运动时期,一些上海的报纸和杂志用的就是同一词。因此,同恋与同没有任何区别。(30)笔者认为,周丹的观更有理。笔者也找不,同与同恋之间有什么区别。而事实上,张先生的造词运动也没有获得很大的影响。不论是同恋者,还是异恋者,使用这一词的人并不多。因此,通过把同恋一词转变为同来消除人们的歧视,是走不通的。

再说说同志一词。它在同恋人群中的确产生了广泛的影响。前文中也曾使用到同志一词,它就是同恋的意思。把同恋说成是同志,是香港戏剧家林奕华在1990年发明的。因为同志一词有志同合的意思,而且并不有贬义,所以在同恋群中广泛传。因此,如果你在香港看到了同志酒吧,它的意思是同恋酒吧,错了可不好。大陆在20世纪末的时候现了同恋网站。它们也大都取名为“某某同志”网(如广州同志等)。不过,这个词也有它的缺陷,那就是难以被异恋者认同。至少在现在,人们还习惯于称这类人是同恋,而不是同志。另外,同志一词有其本义,比如党员之间互称同志等等。因此,如果作为同义的同志一词发展起来,必定会与原来同志一词的义发生冲突。这势必会造成混。因此,笔者推测同志一词恐怕走不了多远,也就只能在同恋人群中使用,不能得到公众的认同。因此,想用“同志”一词取代“同恋”,也是不现实的。

那么,在当代,是不是需要发明一个新词来称谓同恋者呢?

热门小说推荐

最近更新小说